1 Coríntios 3
mfxe (MFXE) vs BKJ
1 ታ እሹን፥ ይ አሾ አስኔ ክርስቶሳር ሀጋ ኦቼካ ዱደ ናአ ጋርክ የዝ ግሾስ ታኒ አያና ባዝ ይንትስ ኦዶዳይስ ዳንዳኤካያ።
1 E eu, irmãos, não pude falar a vós como a espirituais, mas como a carnais, como a bebês em Cristo.
2 ይ ሚን ካ ማዳይስ ዳንዳኤካ ግሾስ ታኒ ይንታን ማ ፓኬዛ፤ Ꮊተካ ይ ዳንዳኤካያ።
2 Eu alimentei-vos com leite e não com alimento sólido, porque até agora não fostes capazes de suportar, nem mesmo agora sois capazes.
3 Ꮊተካ ይ አማኖዋ አስ ጋርክ የዛ። ይ ጋንጨ የዝ ቅናታይኔ ዎል እጻይ አማኖዋ አስ ጋርክ የዛና ኤርሶሳ? ይ አማኖዋ አስ ጋርክ ሀንዛ።
3 Porque ainda sois carnais, pois, havendo entre vós inveja, contendas e divisões, não sois carnais e andais como os homens?
4 ይንታፕ ፐታይ፥ «ታኒ ጳዉሎሳስ» ሀራይ ማ፥ «ታኒ አጵሎሳስ» ጊኮ፥ አማኖዋ አስ ጋርክ ባሳኔ?
4 Porque enquanto um diz: Eu sou de Paulo; e outro: Eu sou de Apolo; não sois carnais?
5 የዝን፥ አጵሎሳ አባ? ጳዉሎሳ አባ? ኑኒ ይንታን አማንዝ ጾስ ኦሳንችታ። ጾሳይ ፐታይስ ፐታይስ እንጌዝ ኦሳይ ጋርክ ኦዛ ኦሳንችታ ባሳኔ?
5 Quem, então, é Paulo, e quem é Apolo, senão ministros pelos quais crestes, conforme o Senhor deu a cada homem?
6 ታ ቱኬዛ፤ አጵሎሳ ሃ ኡሼዛ፥ ዝን ድቼዛይ ጾሰ።
6 Eu tenho plantado, Apolo regado; mas Deus dá o crescimento.
7 የይ ግሾስ፥ ድቼዝ ጾሳይፕ አትን ቱክዛይካ ሃ ኡሽዛይካ አኮካ ባያ።
7 Assim então, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 ቱክኔ ሃ ኡሾ ዎል ጋርከ፥ ዝን ፐታይ ፐታይ ፋ ኦሳይ ጋርክ ጾሳይ እንግዛ ዎይታ ኤኮዳ።
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada homem receberá a sua própria recompensa, de acordo com o seu próprio trabalho.
9 ኑኒ ፐትፕ ጾሳይስ ኦዛ ኤዝ ኦሳንችታ ማቄዝ ግሾስ ይ ጾስ ኦሶ ጋደ፤ ጾስ ኬ።
9 Porque nós somos colaboradores de Deus; Vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 ጾሳይ ታስ እንጌዝ ኣ ኬሃትይ ጋርክ ሂላንቾ አናጸ ጋርክ ባሶ ባሴዛ። ሀራይ ኤዛል አፋ ኬጽዛ። ዝን ኤዛል አፋ ኬጽዛ ኦንካ ዋይዚ ኬጽዛኮ፥ ፋሳ ናግንቶ።
10 Segundo a graça de Deus que me é dada, como sábio mestre de obras, eu pus a fundação, e outro edifica sobre ele; mas cada homem fique atento como se edifica sobre ele.
11 ፐቲ ቶኬ ባስንቴዝ ባሳይፕ ሀራ ባሶ ባሶዳይስ ኦንካ ዳንዳኦያ። የ ባሳይካ የሱስ ክርስቶሳ።
11 Porque nenhum outro fundamento pode alguém lançar além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 ዝን Ꮊ ባሳይል አፋ ኦንካ ዎርቃር ዎይ ብራር ማቅን፥ አልኦ ሹቻር ዎይ ምር ማቅን፥ ማታር ዎይ ሀዉለር ኬጽኮ፥
12 Agora, se algum homem sobre este fundamento edificar, de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, restolho,
13 ፐቲ ፐቲ አስ የ ባሳይል አፋ አባር ኬጼዛኮ ፕርዳ ጋላስ ታማር ፓጭንት ኤርንቶዳ።
13 a obra de cada homem se manifestará; pois o dia a declarará, porque esta será revelada pelo fogo; e o fogo provará o tipo da obra de cada homem.
14 ኦንካ የ ባሳይል አፋ ኬጼዝ ኬይ ታማር ጹግንተካ አትኮ፥ ፋ ዎይታ ኤኮዳ።
14 Se a obra que algum homem edificou permanecer, ele receberá uma recompensa.
15 ዝን ኦ ኦሶይካ ታማር ጹግንትኮ፥ የ አይስ ዎይቶ ባያ። ሀኖ ዝን፥ ኤ ፋ ኦማስ ታማፕ ቡቲ ከዜዝ አስ ጋርክ አቶዳ።
15 Se a obra de algum homem for consumida, ele sofrerá perda; mas ainda assim, ele será salvo, como pelo fogo.
16 ይ ጾስ ኬ ማቄዛኔ ጾስ አያናይ ይንታራ የዛና ኤረካሳ?
16 Não sabeis vós que sois o templo de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ኦንካ ጾስ ኬ ላልኮ፥ ጾስካ ኤዛ ላሎዳ። ጾስ ኬይ ጌሺ፤ የ ኬይካ ይንታና።
17 Se algum homem corromper o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus é santo, e este templo sois vós.
18 ኦንካ ፋና ዶሽፐ። Ꮊ ሳአ ኤጨተር ፋና ኤጫ ኡዲ ኤክዝ ኦንካ ጾስ ቲና ኤጫ ማቆዳይስ ቦዞ ማቆ።
18 Nenhum homem se engane a si mesmo; se algum homem dentre vós parecer ser sábio neste mundo, torne-se louco para poder ser sábio.
19 Ꮊ ሳአ ኤጫትይ ጾስ ቲና ቦዘት። ጌሻ ማጻፋይድ፥
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porque está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia.
20 ማ፥ «ኤጭታይ ቆፋይ ማዶዋባዝ ማቄዛና ጎዳይ ኤርዛ»
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
21 የይ ግሾስ፥ ኡባይ ይንትስ ማቄዝ ግሾስ ኦንካ አሳል ጬቅንትፕ።
21 Portanto, nenhum homem se glorie em homens; porque todas as coisas são vossas;
22 ጳዉሎሳ ማቆ፥ አጵሎሳኔ ጵጽሮሳ ማቆ፥ Ꮊ አላማ ማቆ፥ ደኦ ማቆ፥ Ꮊይቆ ማቆ፥ Ꮊት የዛያ ማቅን፥ ቲናፕ የኦድ ኡባይ ይንትሲ።
22 quer Paulo, ou Apolo, ou Cefas, ou o mundo, ou a vida, ou a morte, ou as coisas do presente, ou as coisas vindouras, tudo é vosso,
23 ይ ክርስቶሳሲ፤ ክርስቶሳካ ጾስሲ።
23 e vós sois de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.