Gênesis 49
mfo (MFO) vs BKJ
1 Iwa Jekọb oyeri va pẹ, oben bi, “Bọng dobha ibe rani, ifha mfha mgbaak bọng eden ch'akpen pabọng áde, k'ogbe ororo.
1 E Jacó chamou seus filhos e disse: Reuni-vos, para que eu possa vos dizer o que vos acontecerá nos últimos dias.
2 “Bọng va pa Jekọb, bọng dobha ma, ayonga itzọhng,
2 Reuni-vos, e ouvi, filhos de Jacó, ouvi com atenção a Israel, vosso pai.
3 “Reubẹn, kọ wọ ade ocheden-nwa kwaam,
3 Rúben, tu és o meu primogênito, minha força, e o princípio do meu vigor, a excelência da dignidade, e a excelência do poder.
4 Kọ áde mach'asi p'abobh-obobh, kọ ojibhada dọk kàre,
4 Instável como a água, não serás superior, porquanto subiste à cama de teu pai, e então a contaminaste. Ele subiu à minha cama.
5 “Simeọn ọmaana Lẹvi asi ẹmmaana dani,
5 Simeão e Levi são irmãos; instrumentos de crueldade são em suas habitações.
6 Tte kaam nningi ẹkhaan chabẹ ndọni,
6 Oh! Minha alma, não entres no conselho secreto deles; minha honra não se una com a sua assembleia. Porque na sua ira mataram um homem, e na sua fúria derrubaram um muro.
7 Opyibh-opyibh ọnang ittemdọkhiji sabẹ,
7 Maldito seja seu furor, pois foi violento; e a sua ira, pois foi cruel. Eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel.
8 “Onode kọ Juda,
8 Judá, tu és aquele que teus irmãos louvarão. Tua mão estará no pescoço dos teus inimigos; os filhos de teu pai se curvarão diante de ti.
9 Kọ Juda, nnwa kwaam, ade okye-nwa;
9 Judá é um filhote de um leão; da presa tu subiste, meu filho. Curva-se e deita-se como um leão, e como um leão velho. Quem o despertará?
10 Ọnọng kw'ọfha ọtzọkha ẹfa ka mbọhk s'ẹkhọma cha Juda kode e,
10 O cetro não se afastará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló. E a ele se congregarão os povos.
11 Kẹ ọgbana ẹnyanyaang chẹ k'echi cha grep,
11 Amarra seu jumentinho à videira, e o filhote de sua jumenta à videira escolhida. Ele lavou suas vestes no vinho, e sua capa no sangue de uvas.
12 Kẹ ókhor chen okhuri atzuk haabha p'ọgwo,
12 Seus olhos serão vermelhos de vinho, e os seus dentes brancos de leite.
13 “Zẹbulun ósi obhon kwẹ k'ẹraangakha,
13 Zebulom habitará no porto do mar, e ele será como um porto para os navios; e sua fronteira será em Sidom.
14 “Isaaka ode ẹnyanyaang ch'ẹkhaam ẹfa,
14 Issacar é um jumento forte, deitado entre dois fardos.
15 Mada ore odem kw'iwọhngkwokhabe sẹ ijibhi,
15 E ele viu que o descanso era bom, e que a terra era prazerosa. E curvou seu ombro para carregar, e se tornou um servo de tributo.
16 “Dan ọ́nang anọng pẹ eponga-ttọhna ẹkkakka,
16 Dã julgará seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Dan ójora macha jọhk ch'ewobh k'eden ọkhaan-ọkhaan,
17 Dã será uma serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que seu cavaleiro cairá para trás.
18 “O Ọvaar Ibinọkpaabyi, kaam nwobh ndik ẹnaanga chọ.
18 Eu tenho esperado pela tua salvação, ó SENHOR.
19 “Ẹkhaan ch'ariribha erima Gad abẹ,
19 Gade, uma tropa o suplantará, mas no final ele prevalecerá.
20 “Ashẹr ọ́khaam ọchattọhk ọkkakka f'ọdaam-ọdaam,
20 De Aser seu pão será gordura, e ele produzirá delícias reais.
21 “Naphtali ode mach'ojibh-kwa, kw'oreng ka for sẹ,
21 Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras bondosas.
22 “Josẹph ode mach'echi cha grep ch'ebe ẹbaanga ekhekha,
22 José é um ramo frutífero, um ramo frutífero junto à fonte, cujos ramos correm sobre o muro.
23 Atta-ayuk átzima idọdọkhi arim-ẹ abẹ,
23 Os arqueiros o amarguraram, e atiraram nele, e o odiaram,
24 Yina, kọ akhema bẹ achina ororo,
24 mas o seu arco habitou na força, e os braços das suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Deus poderoso de Jacó; (de lá é o pastor, a rocha de Israel),
25 kw'ode Ibinọkpaabyi kw'atte okpobh kw'ọkkaan-ọ,
25 pelo Deus de teu pai, que te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, que te abençoará com bênçãos do céu acima, bênçãos da profundeza que está abaixo, bênçãos dos peitos e do útero.
26 Ojibhada kw'atzọk k'atte kwọ,
26 As bênçãos de teu pai prevalecerão sobre as bênçãos dos meus progenitores, até os últimos limites das colinas eternas. Elas estarão sobre a cabeça de José, e na coroa da cabeça daquele que esteve separado de seus irmãos.
27 “Bẹnjamin ode mach'etzen ch'ẹkkaam-ọkkaam,
27 Benjamim saqueará como um lobo; pela manhã ele devorará a presa e à noite dividirá o despojo.
28 Anọng mba biphyir bọ iwa asi mfonamma jobh obhiri mfa s'Israẹl. Ma wọ ode idik s'iwa otte ọgbaakhi k'ogbe kw'osi bẹ ittabọhng. Wa osi ọnọng-ọnọng ittabọhng sẹ s'ibaan-ẹ.
28 Todas estas são as doze tribos de Israel, e isto foi o que seu pai lhes falou, e os abençoou, cada um de acordo com sua bênção ele os abençoou.
29 Mẹ wọ, ọn-ọtzọhn bẹ bi, “Ebowu chaam em-efor cha mpe ndor abitta e. Bọng nọhng-m kẹ da abitta paam anọhng, k'ọmma kw'itzakpa kw'owobh k'owoni kw'Ẹphrọn kw'ofon Het.
29 E ele lhes ordenou, e lhes disse: Eu serei reunido ao meu povo; sepultai-me com meus pais na caverna que está no campo de Efrom, o heteu,
30 K'ọmma kw'itzakpa kw'owobh ka Makpẹla, ọbaanga Mamrẹ k'irek sa Kenaan, kw'iwa Abraham odebhi ttara k'owoni ka mbọhk s'Ẹphrọn kw'ofon Het, otzima osi inọhng-anọng.
30 na caverna que está no campo de Macpela, que está diante de Manre, na terra de Canaã, que Abraão comprou com o campo de Efrom, o heteu, como uma possessão para um lugar de sepultamento.
31 Mẹ wọ kw'iwa bẹ anọhng Abraham, ttara kwanọng kwẹ, Sara. M'ibe nna rani rọ s'iwa bẹ abira anọhng Isaak, ttara kwanọng kwẹ, Rẹbẹka. Mẹ wọ kw'iwa kaam mbiri nnọhnga Lea.
31 Ali eles sepultaram Abraão e Sara, sua esposa; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua esposa; e ali eu sepultei Lia.
32 Wa Abraham odebhi owoni nwa, ọmaana ọmma kw'itzakpa kw'owobh mẹ, ka mbọhk s'anọng pa Het.”
32 A compra do campo e da caverna que está nele foi dos filhos de Hete.
33 Mada Jekọb okk'va pẹ ndọhna ọnanga biphyir, oyebh mmo sẹ ọnana k'ebin, ope otzor anọng pẹ.
33 E quando Jacó terminou de dar ordens a seus filhos, ele recolheu seus pés dentro da cama, e rendeu o espírito, e foi reunido ao seu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.