Lucas 22

Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mok uwana uwaga adada à lig kà, madəvaday aŋa Pain uwana kokuɗa tatak maməsləŋ ala, à uwana tazalalla Paska agay nekwa.
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 Kiya uwaga azla­ma­dza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla, ŋgaha la azlaməna mapàhla mapəhay ala tayàh dabaray kà makəɗ Yesu, ama guba akə̀s atà kà maham à ahəŋ dza.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 Kiya uwaga seteni aguwà la Yudas uwana la abà, tazàlalla Iska­riyot, tekula aŋa azlaməna matapla kulo gəl aŋha səla.
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 Ŋgaha masla ahàd kà matsən vok gay la azla­ma­dza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla, la azlaməŋga aŋa azlaməna manəŋla məŋ gày Zəzagəla, kà mav à atà Yesu à ahàl.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Taràb məŋga, “Mədàvà à ka sili!”, tagòɗal.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Yudas akə̀s la ahàl səla, ayàh tetəvi kà maf à atà Yesu à ahàl kokuɗa matsənəŋ aŋa maham à ahəŋ dza.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Kiya uwaga mavakay aŋa Pain uwana kokuɗa tatak maməsləŋ ala, uwana azladza takàɗàh magadzaw adada à abà.
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 La kità, kà Yesu aslə̀l azla Piyer atà la Yuhana la magoɗ à atà: “Dàw, kadà­ɗahaw anu tatak aŋa madəvaday Paska à ahəŋ, kà anu aŋa mazuway!”
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 “Lala asà ka məday aŋa maɗehəŋ à ahəŋ la?” tagòɗal.
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 Ŋgaha agòɗ à atà: “Mok uwana kadabəzaw à huɗ gudəŋ à abà kà, kadà­ga­gamaw la dza uwana iyaw lakəl la tuguzl gà. Ɗanə̀fàw masla à gày uwana à abà, adàda à abà.
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 Ŋgaha kadà­goɗaw à zil gày: ‘Məŋga anav gày, uwana adàzuw tatak may aŋa Paska la aku, la azlaməna matapla la slaka aŋha la slaka aŋak.’
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 Kiya uwaga adàpəhakulla gày maɗehəŋ à ahəŋ gà uwana lakəl aŋa gày anik la afik, ŋgaha kà la abatà la uwana kadà­ɗahaw tatak may à ahəŋ.”
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Mok uwana taday kà, taɓə̀z à tatak à gəl gesina bokuba uwana Yesu apə̀h à atà, ŋgaha tadzəkà maɗàh vok à ahəŋ kà aŋa madəvaday Paska.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 Mok uwana kaslà adaslay kà Yesu la azlaməna matapla la slaka aŋha tadzàh à tatak may à adi,
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 Yesu agòɗ à atà: “Gəwoyaŋ kà bà mawoyay kà mazuw tatak may aŋa Paska uwanay anina dadàŋ, kà gi aŋa mas ŋgərpa.
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 La dziriga gəgoɗ à akul: Tetuw gədà­zuway aya aw, tsəràh à uwana adàgay magəɗ à afik gà la makoray aŋa Sufəl Zəzagəla dadàŋ.”
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 Azə̀ɓ kətsaw à ahàl la tatak masay gà, “Kikay”, agòɗ à Zəzagəla, “Kə̀sàw kətsaw uwanay, kaslawwaŋ à vok à gay la tataka aŋkul la abà.
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 Kà uwana la dziriga gəpəh à akul kà, gədàsa iyaw matavəruk uwanay aya aw, say la makoray Zəzagəla.”
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 Ŋgaha azə̀ɓ kaf, “Kikay”, agòɗ à Zəzagəla, atsakàŋ ala, avà à atà la magoɗ à atà: “Uwanay kà vok gulo ((uwana mavày gà kà aŋkul. Ɗahàw uwanay kà gi aŋa mawul akul à gəl.”
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 La lig aŋa mazuw tatak may à gay la ahəŋ kà, avà à atà kətsaw iyaw la tatak masay la abà, agòɗ à atà: “Kətsaw uwanay kà, kətsaw makəs vok slawda mawga la aŋiz gulo, uwana masokw à vəɗah gà kà aŋkul.))”
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 “Ama aganay à dza uwana adàta à gi kaf à gəl məda­tsəp vok à ahàl à tatak may à abà anu səla.
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Ndzer, Kona aŋa dza adàdiy aŋha bokuba uwana tatsetsèr à wakità Zəzagəla à abà, ama ŋgərpa la dza uwana atal kaf à gəl, avà à ahàl aŋa azladza!”
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 Ŋgaha azlaanik uwanay tadzəkà manavàh vok kà atà kà atà: “Uwa à uwana adzugw maɗàh tsəhay gà uwaga la tataka gami la abà uwa?”, tagòɗ.
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 Mabay vok gay atsìzlla ala la tataka aŋa azlaməna matapla la abà, kà masəl dza uwana azlayla magay məŋga aŋatà.
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 Yesu agòɗ à atà: “Azla­su­fəl aŋa gudəŋ à vok takor azladza aŋatà, azlaməna ndzəɗa lakəl aŋatà babay asa à atà kà tazala à atà ala azladza delga.
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 Ama akul kà, kiya uwaga aw. Məŋga gà la tataka aŋkul la abà kà apakay kà masla mazəɓ kiwa. Ŋgaha masla makor akul aya kà, agay kà bokuba masla mazəɓ akul dagum.
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 La dziriga, ma dza ma uwala à uwana məŋga tak la? Uwana adza madzay la tatak may lakəl ay, awma uwana atsak tatak may à azladza, adàha à atà ala ay. Ŋoɗa à gi kà, dza uwana la tatak may lakəl, la uwana məŋga gà. Ama gi kà gi la ahəŋ la tataka aŋkul la abà koksi­koksi bokuba masla maɗahakulla tatak may.
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 Akul kà akul la ahəŋ la gi koksi­koksi la ŋgərpa gulo la abà.
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 Ŋgaha bokuba gi, uwana Baba afa à gi à makoray aŋha à abà kà, gi babay kà gədàfa à akul à makoray à abà suwaŋ.
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 Kà akul aŋa mazuway la masay tatak la table gulo la afik la makoray gulo, ŋgaha kadà­dzahaw madzay la azla­kursi sufəl la afik kà maɗàh seriya à azlatsəhay kulo gəl aŋha səla aŋa Isərayel à gəl.”
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 Yesu agòɗ à Səmon: “Səmon, Səmon, tsənàŋ tsi: Seteni adanav tetəvi kà magodzal ka kà, bokuba uwana tasəh tatak kà mavàh azla­tafàr gà ala la fofulo delga gà.
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 Ama gi kà gədəv kuɗa kà aŋak Piyer, kà madiŋal gəl à vok aŋak aŋa maruw vok à ahəŋ aw, ŋgaha kà pəra aŋa kadàwul à tetəvi à tsəh kà, ɗadzərə̀ɗàhà azla­deda aŋak ala gesina!”
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 Piyer agòɗal: “Sufəl, gi kà ɗagəɗ à uwali gəgoɗ aw, amiyaka à daŋay, amiyaka tadàkəɗ ka, kà gi kà, gi nekwa kà mamətsay la slaka gà à anu səla.”
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 Ama Sufəl Yesu agòɗ à Piyer: “Tsənàŋ Piyer, lakana kà mew­g­dza­galaŋ ada­wiyay dadàŋ aw, kà magoɗay aŋak kà kasəl gi aw asik makər.”
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Kiya uwaga Yesu agòɗ à atà: “La mok uwana gəsləl akul kokuɗa sili, kokuɗa kiwa, kokuɗa kwimik ma, kanàwkuɗa aŋa tatak takay?” “Awaŋ, mənəkuɗà aŋa tatak aw”, tagòɗal.
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 Kiya uwaga Yesu agòɗ à atà: “Lagonay kà, kiya uwatà aya aw, dza uwana sili aŋha la ahəŋ kà, ahəl, dza uwana kiwa aŋha la ahəŋ kà azəɓ, ŋgaha dza uwana katsakar aŋha la ahəŋ aw kà, aduw dəɓdəɓi aŋha ala kà masukw katsakar.
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 Kà uwana la dziriga kà tatak uwana tatsetsèr lakəl gulo kà say agəɗ à afik,
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 Azlaməna matapla la slaka aŋha tagòɗal: “Sufəl, katsakar səla la uwanay ma diga aw takay?” Yesu agòɗ à atà: “Diga uwà gà.”
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 Bokuba uwana zagəlà aŋa Yesu, asà à uda, adà aŋha à gudəŋ kuvu à afik. Azlaməna matapla la slaka aŋha tanəfà la tsəh.
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 Mok uwana tabə̀z à slaka uwatà à abà kà: “Də̀vàw kuɗa kà akul aŋa matəɗ à mapa­patay à abà aw!”, agòɗ à atà.
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 Masla azà à atà vok la vok ala, zaɗ daməl akur, akədèɗ à ahəŋ, adə̀v kuɗa.
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 “Baba, baŋa asa à ka kà, zà kətsaw ŋgərpa uwanay ala la slaka gulo. Ama kaɗahaŋ kà mawoyəŋ gulo aw, say aŋak!” ((
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 Kiya uwaga malika asà à ahəŋ la zagəla adzərəɗàŋ ala.
43 — ausente —
44 Adə̀v kuɗa la mazaw la gəl məŋga, amə̀ts à madəv kuɗa à abà tsəràh à uwana aŋuf anàɗal à adi ala, vikuza bokuba aŋiz.))
44 — ausente —
45 Mok uwana adadəv madəv kuɗa à gay kà, asà à waŋ à slaka azlaməna matapla aŋha, aɓə̀z atà à gəl, kà atà la madzehal aŋa mazaw la gəl la abà.
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 Agòɗ à atà: “Kà mana kadzewhal ma? Sàw à afik də̀vàw kuɗa, kà akul aŋa matəɗ à mapa­patay à abà aw.”
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Uwana Yesu alə̀g la maɓaɗma la abà kà, maham à ahəŋ dza azlàŋal, atà la azla Yudas, tekula aŋa azlaməna matapla kulo gəl aŋha səla, uwana tatà­pàhla tatak la slaka aŋha. Tazà vok à awtày à slaka Yesu.
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 Ama Yesu agòɗal: “Yudas, la makəs gi à vok la uwana kaduw Kona aŋa dza ala takay?”
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 Mok uwana azladza uwana la Yesu tanəŋà uwaga adzəkà vok kà, tagòɗal: “Sufəl, mətsəɗ à atà kuda à gəl la katsakar ay?”
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 Tekula la tataka aŋa azlaməna matapla la abà aɗə̀ɗ magamza aŋa madza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla, anàtsal sləm lakəl ala.
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 Ama Yesu avərà gay: “Sàkàw uwaga, digiya”, agòɗ à atà. Yesu adəɓanì sləm aŋa dza uwatà awuràŋ ala.
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 Kiya uwaga Yesu agòɗ à azla­ma­dza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla, la azlaməŋga aŋa azlaməna manəŋla gày Zəzagəla, ŋgaha la azla­ma­siga: “Kasàwwàŋ kà makəs gi la azla­ka­tsakar la azlaazəva la ahàl, bokuba gi masla nabəra ŋuwà?
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Te­ke­ɗika kəla mavakay kà, məgàh anina la məŋ gày Zəzagəla la aku, uwala katàpàw gi ahàl à vok aw. Ama uwanay kà adagay kà kaslà aŋkul, la ndzəɗa aŋa mələs.”
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 Takàs Yesu, tadàlla à mtəga aŋa məŋ madza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla; Piyer anəfà à atà la tsəh zaɗamma.
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 La mok uwatà kà, anasl la ahəŋ, tavàts akàl à kodal à abà, Piyer adzà madzay la slaka azladza uwana la akàl la adi.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 Masla sləray misga tekula anəŋà Piyer adzà à akàl à adi, atsə̀kal yewdi à gay la magoɗay: “Zil uwanay babay kà tau­guzàh atà səla.”
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 Ama Piyer aɗahà fida: “Gəsəl masla aw, gəgoɗ à ka, mis!”
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 Zwek la huma la gay dza anik anəŋàŋ, agòɗal: “Kak babay kà, kak tekula aŋatà.” Ama Piyer agòɗ à dza uwaga: “Awaŋ, gi tekula aŋatà aw.”
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 Mok uwana tasà­fànì kà, dza anik awaslàŋ à afik la magoɗay: “Ndzer, dza uwanay kà tau­guzàh atà səla, masla babay kà zil Galili.”
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 Ama Piyer agòɗ: “Kona, gəsəl uwana asa à ka mapəhay aw!”, uwana talə̀g la mavats gay la abà kà, mew­g­dza­galaŋ awiyà.
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 Sufəl Yesu agòla vok, anəŋà à Piyer à adi, ŋgaha awùl à Piyer à gəl, à gay aŋa sufəl uwana apə̀hal à vok à abà uwarà: ‘Gurayŋa mew­g­dza­galaŋ ada­wiyay lakana kà asik makər kà, kadà­goɗay kà, kasəl gi aw.’
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 Piyer asà à uda atùw la iyaw tugwi.
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Azladza uwana tanə̀ŋla Yesu takəɗàslal, ŋgaha tazlàɓ.
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 Tawàɗal lukut à yewdi à ama, tanàval: “Uwa à uwana aɗə̀ɗ kà tak uwa? Sə̀l zlà!”
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 Ŋgaha tatsə̀kal azla­ma­go­ɗahay anik anik à gəl aya.
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 Uwana məl adawula kà, azla­ma­siga aŋa azla Yahu­diya, la azla­ma­dza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla, la azlaməna mapàhla mapəhay ala, tahamà gay à vok, ŋgaha tadàla Yesu à huma à azlaməna sawaray aŋatà
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 la magoɗay: “Baŋa kak Kristu kà: Pə̀h à anu!” Ama Yesu agòɗ à atà: “Gədapəh à akul bay kà, kafàwwal sləm aw,
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 à bà gənava à akul à manavay tekula bay kà, kawullaw gi ala aw.
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 Ama dagay lakana Kona aŋa dza adza madzay la ahàl kaf aŋa Baba Zəzagəla lakəl, uwana Zəzagəla adahama ala ndzəɗa gesina.”
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 Gesina aŋatà tagòɗ: “Lagwa zlà ma, kak Kona aŋa Zəzagəla ay?” Kiya uwaga Yesu agòɗ à atà: “Iyay, kiya uwana kagoɗaw kà, gi masla!”
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 Kiya uwaga tagòɗ: “Lagwa kà, məyàh azlaməna sayda aya zlà ma aw. Anu la gəl gami kà, məda­tsənəŋ paŋaw aŋha adagay.”
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.