Apocalipse 6
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs NTLH
1 Mok uwana magadzaw azə̀ɓ wakità masəlay məɗəf uwaga à ahàl, kiya uwaga gənəŋà adzəkà mapəzl masəlay matera. Mok uwana adafətalla à ama ala, matera aŋa azlatatak ufaɗ uwaga la sifa agòɗ: “Sà à waŋ”, matsənay aŋa kuda aŋha bokuba habaga.
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Kiya uwaga gənəŋà pəlis meɗekuga asà à uda. La pəlis uwatà la afik kà, dza la afik alàk la ahàl, tavàl garamusa. Ahàd la makəɗaslay kà mats à atà à ahəŋ.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Magadzaw afətà à masəlay masəla la ama ala. Gətsənà masəla aŋa azlatatak ufaɗ uwaga la sifa agòɗ aya: “Sà à waŋ.”
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Ŋgaha pəlis anik asà à uda aya mativga vikuza. Dza uwana la afik aya kà, masla masəlla guvəl à gudəŋ à vok, kà azladza aŋa makaɗ vok kà à atà kà atà. Tavàl magol katsakar à ahàl.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Ŋgaha aya magadzaw afətà masəlay mamakər la ama ala, ŋgaha gətsənà mamakər aŋa azlatatak ufaɗ uwaga la sifa agòɗ: “Sà à waŋ.” Gənərə̀z, ŋgaha gənəŋà pəlis marsiga, dza uwana la afik kà daram la ahàl.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Gətsənàŋ tatak anik atsə̀n la tataka azlatatak ufaɗ uwaga la abà la sifa, bokuba kuda aŋa dza. Masla agòɗ: “Sili aŋa sləray mavakay tekula aŋa dza kà asukway pəra kà hi tsergi nagoda tekula pəra, ama mərakala kà, nagoda makər.” Agòɗ à dza aŋa pəlis aya: “Kà aŋa amàl la iyaw aŋa matavəruk maməsliga kà, tadza à ahəŋ kiya uwanay”, agòɗal.
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Ŋgaha magadzaw afətà masəlay maufaɗ la ama ala, ŋgaha gətsənàŋ maufaɗ aŋa azlatatak uwaga la abà la sifa, agòɗ: “Sà à waŋ.”
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Gənərə̀z à awtày, ŋgaha gənəŋaŋà pəlis uwana kuforuh ruhga. Dza uwana la afik kà, sləm aŋha kà: Mamətsay, ŋgaha mezewi anəfay la tsəh. Tavà à atà ndzəɗa kà aŋa makaɗ à gay tekula aŋa maufaɗ, aŋa gudəŋ à vok à gay. Tadàkaɗah atà la katsakar, la may, azladza anik tadàmatsah à ɗuvats à abà ŋgaha azlatatak fəta tadàkaɗah azladza anik aya.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Kiya uwaga magadzaw afətà à masəlay mazlo la ama ala. Ŋgaha gənəŋà azlamasasəɗok aŋa azlamamatsay la slaka uwana takaɗah tatak à Zəzagəla. Takàɗ azladza uwaga, kà uwana tazà gay Zəzagəla, ŋgaha kà uwana tagə̀ɗ à gay aŋa Yesu à afik.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Mok uwana gənəŋà atà tawiyà la kuda zləkkà, tagòɗ: “Sufəl, kak tsikasla, kak dziriga. Azladza uwaga la vəɗah, la gudəŋ la vok takàɗ anu, ma mana kaɗehəŋ aŋa maɗàh à atà seriya à gəl ma, ŋgaha kà seriya aŋa matəɗ atà à gel suwaŋ ma?”
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Ŋgaha tatsòkwàh atà à lukut meɗekuga à abà, tagòɗ à atà: “Basàwwàŋ ŋuv aya, say takaɗ azladeda aŋkul, uwana tanəfa Zəzagəla, bokuba uwana takàɗ akul dadàŋ. Baŋa takàɗ atà bokuba uwana Zəzagəla agòɗ kà pəra, seriya adàgay la ahəŋ.”
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Ŋgaha aya magadzaw afətà masəlay maməkwa uwatà la ama ala. Gənəŋà kutso aɓəlakà à vok, afats apakà marsiga. Ama təla kà apakà mativga vikuza bokuba aŋiz.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Azlatsetsiliŋ tasòkw à ahəŋ la zagəla bokuba mayyay ahàf ŋuwazlaga, uwana magol kular asakwə̀ŋ à ahəŋ.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Zagəla azalà tuwiz, bokuba uwana takə̀l tatak à abà. Azlagudəŋ uwana iyaw akàs atà à gay à adi tazàhla. Azlagudəŋ gesina taɓàɗàhà vok la slaka aŋatà la abà.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Kiya uwaga azladza gudəŋ à vok gesina tahàɗàhà vok à gudəŋ à afik, ŋgaha tahàɗàhà vok à azlatsakur uwana à agu la tataka azladzəgəla la abà. Azlamayà la azlauwana azlamayà aw gesina tahòy kà mahaɗàh vok à ahəŋ. Amiyaka azlasufəl, la azlamadzahaga, la azlaməŋga aŋa azlaslodzi, la azlagorobu, la azlauwana sləm aŋatà atsən ala, gesina aŋatà tahàd kà mahaɗ vok à ahəŋ.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Atà tadàvà kuɗa à azlagudəŋ la azladzəgəla: “Fətèkàw anu à gəl, kamkam, tsakàw anu à ama, kà dza uwana la kursi la afik aŋa manəŋ anu aw, ŋgaha kà magadzaw aŋa madukw à anu seriya à gəl aw!
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Iyay, mavakay aŋa məŋ mapak ləv aŋha kà adaslay. Uwa à uwana aslay aŋa matəfal à gay ala uwa? Dza la ahəŋ aslay aw”, tagòɗ.
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.