Salmos 97

Menge-Bibel (MENG39) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Der HERR ist König (vgl. 96,10)! Des juble die Erde,die Menge der Meeresländer möge sich freuen!
1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2 Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings,Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor ihm herund rafft seine Feinde ringsum hinweg.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis:die Erde sieht’s und erbebt in Angst.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN,vor dem Herrscher der ganzen Erde.
5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeitund alle Völker sehn seine Herrlichkeit.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer,die der nichtigen Götzen sich rühmen:alle Götter werfen vor ihm sich nieder.
7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8 Zion vernimmt es mit Freuden,und die Töchter Judas jauchzenum deiner Gerichte willen, o HERR.
8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde,hoch erhaben über alle Götter.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10 Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse!Er, der die Seelen seiner Frommen behütet,wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.
10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht erstrahlt dem Gerechtenund Freude den redlich Gesinnten.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Freut euch des HERRN, ihr Gerechten,und preist seinen heiligen Namen!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.