Salmos 121
Menge-Bibel (MENG39) vs ARC
1 Ein Lied für Wallfahrten (oder für die Stufen? vgl. Ps 120).Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:von wo wird Hilfe mir kommen?
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Meine Hilfe kommt vom HERRN,der Himmel und Erde geschaffen.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen;nicht schlummert dein Hüter.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Nein, nicht schlummert und nicht schläftder Hüter Israels.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht,noch der Mond in der Nacht.
6 O sol não te molestará de dia, nem a lua, de noite.
7 Der HERR behütet dich vor allem Übel,er behütet deine Seele (oder: dein Leben);
7 O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma.
8 der HERR behütet deinen Ausgang und Eingangvon nun an bis in Ewigkeit.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.