Salmos 115
Menge-Bibel (MENG39) vs ARC
1 Nicht uns, o HERR, nicht uns,nein, deinem Namen schaffe Ehreum deiner Gnade, um deiner Treue willen!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Unser Gott ist ja im Himmel:alles, was ihm gefällt, vollführt er.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold,Machwerk von Menschenhänden.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden,haben Augen und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 sie haben Ohren und können nicht hören,haben eine Nase und riechen nicht;
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen,mit ihren Füßen nicht gehen;kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger,jeder, der auf sie vertraut. (Vgl. 135,15-18)
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! –Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! –Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! –Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen,segnen das Haus Israels,segnen das Haus Aarons;
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten,die Kleinen samt den Großen (= die Jungen samt den Alten).
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Der HERR wolle euch mehren,euch selbst und eure Kinder!
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Gesegnet seid (oder: seiet) ihr vom HERRN,der Himmel und Erde geschaffen!
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn,die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Nicht die Toten preisen den HERRNund keiner, der ins stille Land gefahren.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Doch wir, wir preisen den HERRNvon nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.