Apocalipse 6
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs ARIB
1 Egae kai lau Sipi Gauga egaꞌina puka ipaafiapina kapaꞌi imagea gua auꞌi agaꞌo epaagalaisa auga laisa. Ega aisama pagama kapaꞌi maaꞌi maunina auꞌi pani epoꞌiai agaꞌo aina ufa eauga koa iꞌopoga auga eifa, “Mai,” eoma aꞌo lalogonia.
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Ke maau elao aisama, moisa oti keloga laisa! Ke oti laagai eaguka auga, imagai afeau ke kin kaniaꞌiai kraon keoge auga kepeniia. Ke isa otiai eaguka, epealai elao ega koa ega ou auꞌi maꞌoai fepalutiniꞌi eoma.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Ke Sipi Gauga puka ipaafiapina kapa gua auga epaagalaisa aisama, pagama kapa gua auga eifa einaka, “Mai,” eoma aina lalogonia.
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Ega aisama oti iꞌoina agaꞌo pitoga emai. Ke oti laagai eaguka auga, isapu kepeniia, aagoai gagao feafaniꞌi, isa ifoꞌi mo fekeaupuguꞌi eoma. Ke isa ifani aꞌifaga akaikiꞌa auga kepeniia.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ke Sipi Gauga puka ipaafiapina kapa oiso auga epaagalaisa aisama, pagama kapa oiso auga eifa einaka, “Mai,” eoma aina lalogonia. Ke maau elao aisama, moisa, oti umuga laisa! Ke oti egaꞌina laagai eaguka auga, kapa agaꞌo auniꞌi eꞌi meau iꞌopoga mo kegaisa keoma auga sikeleꞌi eafiiꞌi laisa.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Ega aisama lau pagama kapaꞌi epoꞌiai aufalao agaꞌo koa aina iina eifa oma auga aina lalogonia: “Palafa pute eꞌele agaꞌomo auga, kina agaꞌomo pinauga afa. Ke barley puteꞌi eꞌeleꞌi oiso auga, kina agaꞌo pinauga afa. Ke gakugaku oilina, fino fou folopalifuꞌi!” eoma.
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Ke Sipi Gauga puka ipaafiapina kapa pani auga epaagalaisa aisama, pagama kapa maaga maunina pani auga eifa, “Mai,” eoma aina lalogonia.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Ke maau ekiakae aisama, moisa oti iisa eogogo auga laisa! Ke oti egaꞌina laagai eaguka auga, aka Mae, ke Ipeli isa muninai mo elao. Isa agofaꞌa fofouga alogai ago pani koa iꞌopoga auga, isa ago egaꞌina pani epoꞌiai agaꞌomo fekeꞌima auga isapuga keafiia. Ega koa ago egaꞌina papiauꞌi pipaini aꞌifagai, mageai, isafa akaikiꞌaꞌiai, ke ago alo aꞌo aꞌiꞌiai isa fekeaupuguꞌi keoma.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Ke isa puka ipaafiapina kapa ima auga epaagalaisa aisama, lau aꞌo Deo kepaꞌa penia afuga papagai papiau lalauꞌi keagu laisaꞌi. Isa auga Deo ega iifa kainai keagu, ke aloꞌi koꞌagai Deo ega iifa koꞌa kepamia kainai papiau isa keaupuguꞌi.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Isa ainaꞌi akaikiꞌagai keagaga keinaka, “Lopia, Isapu akaikiꞌa, alo lolofa, ke iifa koꞌa inagome aumu, kina epo pika agelao kai, oi agofaꞌai keague auꞌi eꞌi laomai felo, o apala afa alopeniꞌi, ega koa lai ifamai afa alooge?” keoma.
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Ke egaꞌina papiauꞌi lalauꞌi agaꞌo agaꞌo tiapu keloga kepeniiꞌi keafiiꞌi. Ke kepainiꞌi afaꞌagamo fekeꞌima, felao papiau isa koa iꞌopoꞌi, Deo ega pinauga kekapa auꞌi, ke aaꞌi akiꞌi Kristiano papiauꞌi isa koa iꞌopoꞌi akeaupuguꞌi auꞌi, Deo ega logoai papiau pika koa iꞌopoꞌi akemae eoma auga akemae afegai kai keoma aꞌo kelogonia.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Ke Sipi Gauga puka ipaafiapina kapa imagea auga epaagalaisa laisa. Ega aisama kafokau akaikiꞌa ipauma emai. Ke kina umuga ipauma emia, iisa ofuofu tiapuga aꞌo faaga umuga puinai kekapa auga koa iꞌopoga emia. Ke gafa fofouga iisa iꞌoina emia, ifa pitoga koa iꞌopoga emia.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Ke ameku akaikiꞌa emai aisama, au aka fik anina maisa epuaꞌi keꞌualai koa iꞌopoga, ufai miꞌimiꞌi keꞌualai keake aagoai.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Ke puka kepaofe koa iꞌopoga, ufa isafa ega koa emia elao laaꞌi emia. Ke aagoai iku maꞌoai, ke keleipua maꞌoai ifoꞌi afuꞌiai keka auga keafilaiꞌi.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Egaꞌina alogai aagoai kin auꞌi, lopia auꞌi, ifani auꞌi eꞌi au akaikiꞌaꞌi auꞌi, paꞌamuꞌamu auꞌi, kapula maaꞌi auꞌi, ke kalaꞌafi maꞌoai, ke papiau aageꞌi maꞌoai kelao iku ineꞌiai, ke ikuai fopa epoꞌiai keiꞌofake.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Ke isa iku fopa fou kepainiꞌi keinaka, “Lai laamaisai amouꞌalai, ke Deo ega aguagu afugai eague auga, ke Sipi Gauga ega guakupu eegai amopakaisapumai!
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Gome isa eꞌi guakupu kina akaikiꞌa auga emai efua, ke kaisau isa eꞌi guakupu alogai ageaguka agekaina?” keoma.
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.