Apocalipse 20
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs ARC
1 Egae kai lau agelo agaꞌo, Abis paꞌafina fepaagalaisa isapuga eafia, ke imagai tieini akaikiꞌa ipauma eafia auga ufai eake emai laisa.
1 E vi descer do céu um anjo que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
2 Eake aisama tiapolo, o Satani kaapa maiꞌife maipanina, ufainagai eagu auga kaapaga eafiia egopeisa inipo 1000 feagu eoma.
2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos.
3 Ke eafiia Abis alogai eꞌafolaisa, ke paꞌafina efau apua, ega koa agofaꞌa papiauꞌi faefogeꞌi mo felao inipo 1000 feafia kinagai kai eoma. Egaꞌina afegai isa fekepapealaisa afaꞌagamo mo feagu.
3 E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que mais não engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois importa que seja solto por um pouco de tempo.
4 Ke lau Deo eaguagu afuga laisa aisama, egae papiau isapu keafiia papiau eꞌi laomai felo, o apala afa fekepeniꞌi keoma auꞌi laisaꞌi. Ke papiau Iesu fouga koꞌa keifafoua auga puogai, ke Deo ega iifa puogai aisoꞌi kefoua auꞌi lalauꞌi laisa. Egaꞌina papiauꞌi auga ifeni koa iꞌopoga auga, o isa iisa iꞌopoga mo kekapa auga akeau afagaina, ke ega maka pakuꞌiai o imaꞌiai akeoge auꞌi. Isa kemaunimue ke Iesu Kristo fou inipo 1000 kapa maꞌoai keꞌimaiꞌi.
4 E vi tronos; e assentaram-se sobre eles aqueles a quem foi dado o poder de julgar. E vi as almas daqueles que foram degolados pelo testemunho de Jesus e pela palavra de Deus, e que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam o sinal na testa nem na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Egaꞌina auga maeai maunimue eufai auga. (Kai papiau isaꞌi kemae auꞌi auga, akemaunimue mo elao inipo 1000 efua afegai kai.)
5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se acabaram. Esta é a primeira ressurreição.
6 Kai papiau kapaꞌi maeai maunimue eufai auga alogai kemaunimue auꞌi, Deo eegai kapa feloꞌi keafiꞌi ke aloꞌi elolofa auꞌi. Ke mae gua auga isapuga isa aeꞌimaꞌi. Kai isa Deo, ke Iesu Kristo fou eꞌi sakedote auꞌi akemia, ke isa fou inipo 1000 kapa maꞌoai akeꞌimaꞌi.
6 Bem-aventurado e santo aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele mil anos.
7 Ke inipo 1000 agepagai afegai aisama, Satani ega tipula afugai akepapealaisa.
7 E, acabando-se os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 Ke isa agepealai agelao aagoa kiuga paniai, ago maꞌoai kepafaalaꞌi Kok, ke Makok keoma auꞌi papiauꞌi agefogeꞌi, ega koa agepakai guguainiꞌi ifani kegalao ageoma. Ke egaꞌina papiauꞌi auga, auꞌi maꞌoai mo aꞌuai figu kekae auꞌi koa iꞌopoga.
8 e sairá a enganar as nações que estão sobre os quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, cujo número é como a areia do mar, para as ajuntar em batalha.
9 Isa aagoa fofouga alogai kepea pagai Deo ega papiau keagu afuga, Deo taoni alo koꞌagai anina eani auga taonina keapa lofe. Kai ufai lo eake emai eumaiꞌi ekogopiꞌi.
9 E subiram sobre a largura da terra e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; mas desceu fogo do céu e os devorou.
10 Ke Satani papiau efogeꞌi auga keafiia ifeni koa iꞌopoga, ke profeta pifoge fou, mulamula laofaga isapuga ipauma ofugaga alogai kepiulaiꞌi afugai kepiulaisa. Egae gapi gani faagaꞌi agekiekie aoniamo.
10 E o diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde está a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão atormentados para todo o sempre.
11 Egae kai lau Deo ega aguagu afuga akaikiꞌa ipauma kelogai Isa egae eagu laisa. Ke aagoa ufa fou Isa agogai kepealai, ke isa afuꞌi laaꞌi emia.
11 E vi um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, de cuja presença fugiu a terra e o céu, e não se achou lugar para eles.
12 Ke lau papiau maꞌoai, au akaikiꞌaꞌi ke eꞌeleꞌi auꞌi kemae auꞌi Isa ega aguagu afuga agogai keapa, ke Isa agogai puka keega keka laisaꞌi. Ke puka iꞌoina agaꞌo isafa kepaega eka. Egaꞌina puka auga papiau agu pagai maunina fepeniꞌi auga puka. Ke kemae auꞌi auga isa kapaꞌina kekapaiꞌi auꞌi fouꞌi pukai kepapuaꞌi koa iꞌopoga mo, afa ega koa keafiia.
12 E vi os mortos, grandes e pequenos, que estavam diante do trono, e abriram-se os livros. E abriu-se outro livro, que é o da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras.
13 Ke aꞌu, papiau kemae egae alogai keagu auꞌi epapealaiꞌi. Ke mae auꞌi Ipeliai keagu auꞌi epapealaiꞌi. Ke papiau agaꞌo agaꞌo kapaꞌina kekapaisa auga kainai mo afa akeafia.
13 E deu o mar os mortos que nele havia; e a morte e o inferno deram os mortos que neles havia; e foram julgados cada um segundo as suas obras.
14 Ke mae Hades fou auga keafiiꞌi lo ofugaga akaikiꞌa alogai kepiulaiꞌi. Ke lo ofugaga akaikiꞌa egaꞌina auga, mae gua auga fouga eifania.
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 Ke aufalao agaꞌo aka Deo papiau agu pagai maunina fekeafia eoma pukagai laaꞌi auga, keafiia lo ofugaga akaikiꞌa alogai kepiulaisa.
15 E aquele que não foi achado escrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.