Apocalipse 13
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs NAA
1 Ega aisama lau aꞌuai ifeni koa iꞌopoga agaꞌo eꞌagaukae emai laisa. Ke ifeni koa iꞌopoga egaꞌina paꞌo ouꞌaga, ke kania imagea gua, ke kin kaniaꞌiai kraon keogeoge auꞌi, ouꞌaga isa paꞌogai eogeauꞌi. Ke aka Deo keifa apala penia auga akaꞌi isa kania agaꞌo agaꞌogai keka.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Ke ifeni koa iꞌopoga egaꞌina lau laisa auga, iisa miini akaikiꞌa aka leopard koa iꞌopoga. Kai ife auga aꞌo akaikiꞌa aka bear ife koa iꞌopoga. Ke ake auga laion ake koa iꞌopoga. Ke kaapa maiꞌife maipanina auga, ega kapula, ega aguagu afuga, ke kapa isaꞌi feꞌimaꞌi isapu akaikiꞌa aꞌo egaꞌina apala epeniia.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ke aꞌo egaꞌina kania agaꞌogai auga, kua akaikiꞌa isa fepamaea auga kua eka kai, kua akaikiꞌa egaꞌina fepamaea koa iꞌopoga auga egama. Ega aisama agofaꞌa fofouga papiauꞌi keopofua, ifeni koa iꞌopoga egaꞌina muninai kepea.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 Ke papiau kaapa egaꞌina keau afagaina, gome isa isapu ifeni koa iꞌopoga egaꞌina epeniia. Ke isa ifeni koa iꞌopoga egaꞌina isafa keau afagaina ke keifa keinaka, “Kaisau auga, ifeni koa iꞌopoga iꞌina auga fou iꞌopoꞌi mo? Ke kaisau isa fou akeifani agekaina? Kai agaꞌo laaꞌi,” keoma.
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 Ke aꞌo egaꞌina ake auga ainaꞌau iifaꞌi, ke Deo eegai feifa apala auga ake kaapa eegai eafiia. Ega koa gafa 42 alogai isa egaꞌina isapuga fepapinauga eoma.
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Isa ake epaagalaisa Deo eegai gaifa apala, ke Deo aka, ke ega aguagu afuga, ke kaisau ufai keague auꞌi akaꞌi gapalifua eoma.
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Ke isa isapu kepeniia, Deo ega papiau fou fekeifani, ke fepalutiniꞌi eoma. Ke isa isapu kepeniia, ikupu maꞌoai, papiau maꞌoai, mala maꞌoai, ke ago maꞌoai papiauꞌi feꞌimaꞌi eoma.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Ke agofaꞌai keague auꞌi maꞌoai aꞌo egaꞌina akeau afagaina. Egaꞌina papiauꞌi maꞌoai akaꞌi auga, ufainagai Deo agofaꞌa aepagama koa kai, papiau agu pagai maunina fekeafia eoma pukagai akaꞌi aepapuaꞌi auꞌi. Ke puka egaꞌina auga papiau Sipi Gauga keaupugua auga apuga.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 Kaisau aina ekae auga, lau kapaꞌina laifania auga ainau felogo!
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Ke aufalao agaꞌo fekeafia fekegope keoma auga, akeafia akegope.
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Egaꞌina afegai ifeni koa iꞌopoga iꞌoina agaꞌo aagoai eꞌagaukae emai auga laisa. Isa sipi gauga koa iꞌopoga paꞌo auniꞌi eꞌeleꞌi kai, kaapa maiꞌife maipanina eniniꞌani koa iꞌopoga eniniꞌani.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Isa ifeni koa iꞌopoga emai kaukau auga, agogai ega isapu maꞌoai epapinauga. Ke agofaꞌai keague auꞌi maꞌoai elaoainiꞌi ifeni koa iꞌopoga emai kaukau, kaniagai kua isa fepamaea koa kua egama afuga laisa auga ifenina keau afagaina.
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Ke isa gou akaikiꞌaꞌi ekapaiꞌi. Ega koa isa lo ufai epaake emai aagoai papiau agoꞌiai keisa.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 Isa aꞌo emai kakaua auga faugai fepinauga isapuga eafiia kainai, egaꞌina isapugai gou ekapaiꞌi agofaꞌai keagu auꞌi efogeiꞌi. Isa egaꞌina papiauꞌi epainiꞌi, aꞌo ifani aꞌifagai keagaisa kai, eague auga faugai, isa iisa iꞌopoga mo kapa agaꞌogai fekekapa fekepaapa eoma.
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 Ke isa isapu kepeniia, ifeni koa iꞌopoga emai kakaua, iisa iꞌopoga mo papiau kekapa auga alogai feipiuka mauni fepenia eoma. Ega koa ifeni koa iꞌopoga emai kaukau iisa iꞌopoga mo egaꞌina auga, feniniꞌani ke ifeni koa iꞌopoga iisa iꞌopoga isau afagaina keumaka auꞌi maꞌoai fepamaeꞌi eoma.
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Ke isa papiau maꞌoai, eꞌeleꞌi, o akaikiꞌaꞌi, ke ulalu auꞌi, o paꞌamuꞌamu auꞌi, ke kalaꞌafi auꞌi, o papiau aageꞌi maꞌoai epaafiꞌi agaꞌo agaꞌo imaꞌi kaina kainai, o pakuꞌiai maka fekeoge eoma.
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 Ega koa kaisau maka egaꞌina afaeafia koa aisama, kapa agaꞌo ageꞌafaꞌafalaina, ke ageꞌafa afaekaina. Ke maka egaꞌina auga ifeni koa iꞌopoga egaꞌina aka, o isa aka nambaga.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Egaꞌina puogai iꞌa ikifa anina faani. Aufalao agaꞌo opola felo eafia auga, ifeni koa iꞌopoga egaꞌina ega namba fepaauga fekapulaisa. Gome namba egaꞌina auga papiau aumauni ega namba. Ke isa ega namba auga 666.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.