2 Coríntios 10
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs NVT
1 Lau Paulo, oi epomiai papiau isaꞌi keifa, lau lafai oi eemiai aisama, lamaniꞌi, ke eꞌu maleleai auga, lau alamaniꞌi keoma: lau Iesu Kristo ifo eꞌele epamia, ke papiau gagafeꞌi mo eafiia auga laoga mainai oi lagoi penimi.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Lau oi lagoinimi ega koa alafai aisama, papiau isaꞌi keopolaga lai papiau aumauni laoga maina apala agugai aague keoma auꞌi eeꞌiai, lau aimaniꞌiu mo isa maaꞌiai falaniniꞌani laoma.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Gome lai iꞌina agofaꞌagai aaguega mo ganinagai, lai agofaꞌa papiauꞌi Deo akelogonia auꞌi kepipaini koa alapipaini.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Ke lai pipaini amuꞌiai apipaini auꞌi, iꞌina agofaꞌa pipaini amuꞌi laaꞌi kai, Deo eegai pipaini amuꞌi kemai auꞌi aafiꞌi apipaini. Ke Deo eegai pipaini amuꞌi kemai auꞌi isapuꞌi akaikiꞌa ipauma, ke tiapolo isapu eafiia kapaꞌina mo eꞌimaꞌi auga isapuꞌi aauokaꞌi.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Ke opola iꞌoiꞌi iꞌoiꞌi, ke kapa agaꞌo ifo eau afagaina, ega koa papiau Deo oko fekelogo auga keagaga ekupuga auga, lai pipaini amuꞌi egaꞌinagai egaꞌina opolaꞌi aauokaꞌi. Ke opola maꞌoai aafiꞌi tipula auꞌi koa apamiaꞌi, ke alaoainiꞌi Iesu Kristo mo aina kainai kepea.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Ke lai kapaꞌina aifaniꞌi auꞌi maꞌoai agokapaꞌi afegai aisama, lai agafua agaagu kaisau lai ainamai akeafia auꞌi eꞌi laomai apala afa agapeniꞌi.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Oi auga amu afeꞌi mo oisaꞌi. Aufalao agaꞌo alogai epakapulania isa Iesu Kristo apuga eoma koa aisama, feopola felo lai isafa isa koa iꞌopoga Iesu Kristo apuga.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Gome Lopia lai isapu epeniimai auga oi emi pakoꞌai falaꞌaokaimi aeoma kai, emi pakoꞌai fapaukimi eoma auga, epogai laainaꞌauai alogaina koa aisama, egaꞌina meagaina alapaꞌaua.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Lau eꞌu maleleai oi mapamaniꞌinimi koa iꞌopoga alaoma.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Gome papiau isaꞌi keifa, “Isa ega maleleai auga kapa isaꞌi meauꞌi ipaumaꞌi, ke niniꞌani kapulaꞌi ipaumaꞌi epapuaꞌi. Kai ifo imaaugai auga ega niniꞌani gamuga laaꞌi ke anina agaꞌo aepagama,” keoma.
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Ke lai egae laaꞌi alogai, kapaꞌina maleleai apapua auga, imaaumaisai egae oi epomiai agaagu aisama, egaꞌina kapaꞌi maleleai apapuaꞌi auꞌi agakapaꞌi auga, papiau ega koaꞌi auꞌi fekelogo laoma.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Gome lai papiau isaꞌi ifoꞌi keau afagainiꞌi auꞌi koa famia, ifomai akaikiꞌamai fapamiaimai, o lai isa fou faafi opoimai auga anina alaani. Isa ifoꞌi mo epoꞌiai kaisau akaikiꞌa, o eꞌele auga kegakapulaisa keoma, o ifoꞌi mo epoꞌiai keafi opoꞌi aisama, isa ikifa auꞌi laaꞌi.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Kai lai auga emai ainaꞌau afaepagai alogaina kai, Deo lai pinauga kapa epeniimai auga kainai mo agaainaꞌau. Ke lai emai pinauga auga, oi ganinagai aafiimi auga ainaꞌauga apaꞌaua.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Gome lai oi isafa eemi afai iifa faunina Iesu Kristo fouga maamiai ainogonia. Ega puo lai ainaꞌau auga, emai ainaꞌau alalaoai alogaina.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ke lai emai ainaꞌau auga afuga ekae kai, alalao papiau isaꞌi pinauga kekapaisa auga ainaꞌauga alapaꞌaua. Lai emai afiaꞌama auga, oi emi pakoꞌa Iesu Kristo eegai ooge auga euki alogai, lai oi epomiai pinauga akaikiꞌa ipauma fakapa aoma.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Ega koa lai ago oi laamiai auꞌi isafa papiauꞌi maaꞌiai iifa faunina Iesu Kristo fouga fainogonia aoma. Gome lai afu agaꞌogai aufalao iꞌoina agaꞌo pinauga ekapaisa efua auga ainaꞌauga fapaꞌaua auga anina alaani.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Kai Deo ega iifa pukagai kepapua koa iꞌopoga, “Kaisau eainaꞌau auga, Lopia isa faugai kapaꞌina ekapaisa auga ainaꞌauga gapaꞌaua.”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Gome kaisau ifo felo ekapa eoma auga, kapa agaꞌo felo eegai afaegama. Kai Lopia au agaꞌo felo ekapa eoma auga, kapa agaꞌo felo eegai agegama.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.