1 Pedro 4

Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ega puo Iesu Kristo imaaugai ekiekie kainai, oi isafa isa ekapaisa koa iꞌopoga mo opolaga foafia fofua foagu. Gome aufalao agaꞌo imaaugai ekiekie aisama, laomai apala ikapa eapakipo.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Egaꞌina afegai isa eagu alogai, papiau aumauni kapaꞌina apalaꞌi emaaniꞌi auꞌi fauꞌiai afaeagu. Kai Deo ega logoai kapaꞌina anina eani auga faugai ageagu.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Gome oi ufainagai Deo akelogonia auꞌi kapaꞌina anina keani auꞌi mo kapaꞌi okapaiꞌi emai pau emi kina ekainia. Egaꞌina auga oi amage koa laoꞌi maiꞌi apalaꞌi ipaumaꞌi auꞌi, ke kapa apalaꞌi omaaniꞌi, ke oinuinu alogaina, ke omiamia oinuinu, ke ogefa aꞌoaꞌo akaikiꞌa ipauma okapaisa, ke pifoge deoꞌi oau afagainiꞌi, Deo alo koꞌagai anina aeani auꞌi laoꞌi maiꞌi okapaiꞌi.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Ke pau laomai apalaꞌi egaꞌina kekapaꞌi auꞌi auga, oi fiakoa mo isa fou alomia, ega koa kapaꞌi apalaꞌi ipaumaꞌi maꞌo alokapaꞌi auga eegai kekauai alogaina. Ke isa oi keifa apala peni alogainimi.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 Kai egaꞌina papiauꞌi auga, Deo efua eague papiau keague auꞌi ke mae auꞌi fou eꞌi laomai apala afa agepeniꞌi auga maagai isa kapaꞌina kekapa auga akeifafoua.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Gome egaꞌina kainai papiau isaꞌi kemae efua auꞌi isafa maaꞌiai Iifa Faunina Iesu fouga keinogonia. Ega koa Deo papiau aumauni imaauꞌiai kapaꞌina kekapaisa auga iꞌopoga mo afa fepeniꞌi kai lalauꞌi auga, Deo maagai Deo ega aguai fekeagu eoma.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Kai pau kapa maꞌoai fekefua laaꞌi fekemia auga kina emai kainagai. Ega puo oi alomi foꞌima felo, ke opolami felogai foagu. Ega koa oi fomegamega fekaina.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Ke egaꞌina laagai auga, oi alomi koꞌagai agaꞌo agaꞌo animi foani alogaina. Gome oi alomi koꞌagai animi agoani koa aisama, egaꞌina laoga mainai papiau oi eemiai laomai apalaꞌi maꞌo kekapaꞌi auꞌi agemokaꞌi agoꞌagegeainiꞌi.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Ke agaꞌo agaꞌo foifa kokoimi kai egaꞌina agokapa alogai foloifa mugumugu.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Ke agaꞌo agaꞌo Deo eegai pipeni iꞌoiꞌi iꞌoiꞌi oafiiꞌi auꞌi pinauga felo auga koa iꞌopomi fomia, Deo ega gafegafe akaikiꞌa pipeniꞌi egaꞌina fopapinauganiꞌi agaꞌo agaꞌo fopalagainimi.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Ke aufalao agaꞌo eniniꞌani koa aisama, isa Deo ega iifa eifafoua auga koa iꞌopoga feniniꞌani. Ke aufalao agaꞌo papiau epalagainiꞌi koa aisama, isa Deo kapula epipeni auga kapulagai papiau fepalagainiꞌi. Ega koa kapa maꞌoai agekapaꞌi alogai, Iesu Kristo faagagai papiau maꞌoai Deo mo fekeau afagaina. Ke papiau Deo egaꞌina auga au akaikiꞌa fekepamia ke isapu gome auga fekepamia aoniamo. Amen.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Ekefaꞌauagai, oi iꞌopo kiekieꞌi akaikiꞌaꞌi oafiꞌi aisama, egaꞌina auga kapa mamaꞌi koa iꞌopoꞌi folopamiaꞌi folokauai alogaina.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Kai Iesu Kristo ekiekie auga kiekiegai oi isafa okiekie auga alogama fopaꞌaua. Ega koa isa ega isapu ke eaea akaikiꞌa agepafokia aisama, oi alomi alogama fepogu laoma.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Ke Iesu Kristo aka puogai papiau oi akeifa apala penimi koa aisama, oi auga Deo eegai kapa feloꞌi oafiꞌi aumi. Gome Deo ega Spiritu, isapu ke eaea akaikiꞌa gome auga oi alomiai eague.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Kai oi okiekie koa aisama, oi auau aumi, o painao aumi, o kelele akaikiꞌaꞌi iꞌoiꞌi iꞌoiꞌi maꞌoai, o aufalao agaꞌo ago okaina puogai folokiekie.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 Kai oi Kristiano omia kainai okiekie koa aisama folomeagai. Kai oi Iesu Kristo aka oafiia kainai, Deo foau afagaina.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 Gome Deo papiau eꞌi laomai felo, o apala afa agepeniꞌi auga, kina eꞌina efua. Ke egaꞌina auga Deo ega papiau auꞌi faagaꞌiai ageꞌina. Ke Deo iꞌa faagaꞌaisai ageꞌina aꞌa laomai felo, o apala afa agepeniꞌa koa aisama, papiau Deo ega Iifa Faunina kainai akepea auꞌi auga faagaꞌiai kapaꞌina agemia?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Egaꞌina auga Deo ega iifa pukagai eifania koa iꞌopoga:
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Ega puo kai mo Deo ega logoai kekiekie auꞌi auga laomai felo mo fekekapa faefuafua. Ke egaꞌina akekapa alogai, isa eꞌi agu maunina isa Epagamaꞌi Auga, ke eꞌi pakoꞌa eegai akeoge agekaina auga imagai fekeogeaua.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.