1 Pedro 4

Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ega puo Iesu Kristo imaaugai ekiekie kainai, oi isafa isa ekapaisa koa iꞌopoga mo opolaga foafia fofua foagu. Gome aufalao agaꞌo imaaugai ekiekie aisama, laomai apala ikapa eapakipo.
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, estejam também vocês armados do mesmo pensamento. Pois aquele que sofreu na carne rompeu com o pecado,
2 Egaꞌina afegai isa eagu alogai, papiau aumauni kapaꞌina apalaꞌi emaaniꞌi auꞌi fauꞌiai afaeagu. Kai Deo ega logoai kapaꞌina anina eani auga faugai ageagu.
2 para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Gome oi ufainagai Deo akelogonia auꞌi kapaꞌina anina keani auꞌi mo kapaꞌi okapaiꞌi emai pau emi kina ekainia. Egaꞌina auga oi amage koa laoꞌi maiꞌi apalaꞌi ipaumaꞌi auꞌi, ke kapa apalaꞌi omaaniꞌi, ke oinuinu alogaina, ke omiamia oinuinu, ke ogefa aꞌoaꞌo akaikiꞌa ipauma okapaisa, ke pifoge deoꞌi oau afagainiꞌi, Deo alo koꞌagai anina aeani auꞌi laoꞌi maiꞌi okapaiꞌi.
3 Porque basta que, no passado, vocês tenham feito a vontade dos gentios, tendo andado em práticas libertinas, desejos carnais, bebedeiras, orgias, embriaguez e em detestáveis idolatrias.
4 Ke pau laomai apalaꞌi egaꞌina kekapaꞌi auꞌi auga, oi fiakoa mo isa fou alomia, ega koa kapaꞌi apalaꞌi ipaumaꞌi maꞌo alokapaꞌi auga eegai kekauai alogaina. Ke isa oi keifa apala peni alogainimi.
4 Por isso, falando mal de vocês, estranham que vocês não se juntam com eles no mesmo excesso de devassidão,
5 Kai egaꞌina papiauꞌi auga, Deo efua eague papiau keague auꞌi ke mae auꞌi fou eꞌi laomai apala afa agepeniꞌi auga maagai isa kapaꞌina kekapa auga akeifafoua.
5 eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
6 Gome egaꞌina kainai papiau isaꞌi kemae efua auꞌi isafa maaꞌiai Iifa Faunina Iesu fouga keinogonia. Ega koa Deo papiau aumauni imaauꞌiai kapaꞌina kekapaisa auga iꞌopoga mo afa fepeniꞌi kai lalauꞌi auga, Deo maagai Deo ega aguai fekeagu eoma.
6 Pois, para este fim, o evangelho foi pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam em espírito segundo Deus.
7 Kai pau kapa maꞌoai fekefua laaꞌi fekemia auga kina emai kainagai. Ega puo oi alomi foꞌima felo, ke opolami felogai foagu. Ega koa oi fomegamega fekaina.
7 O fim de todas as coisas está próximo; portanto, sejam criteriosos e sóbrios para poderem orar.
8 Ke egaꞌina laagai auga, oi alomi koꞌagai agaꞌo agaꞌo animi foani alogaina. Gome oi alomi koꞌagai animi agoani koa aisama, egaꞌina laoga mainai papiau oi eemiai laomai apalaꞌi maꞌo kekapaꞌi auꞌi agemokaꞌi agoꞌagegeainiꞌi.
8 Acima de tudo, porém, tenham muito amor uns para com os outros, porque o amor cobre a multidão de pecados.
9 Ke agaꞌo agaꞌo foifa kokoimi kai egaꞌina agokapa alogai foloifa mugumugu.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem murmuração.
10 Ke agaꞌo agaꞌo Deo eegai pipeni iꞌoiꞌi iꞌoiꞌi oafiiꞌi auꞌi pinauga felo auga koa iꞌopomi fomia, Deo ega gafegafe akaikiꞌa pipeniꞌi egaꞌina fopapinauganiꞌi agaꞌo agaꞌo fopalagainimi.
10 Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus.
11 Ke aufalao agaꞌo eniniꞌani koa aisama, isa Deo ega iifa eifafoua auga koa iꞌopoga feniniꞌani. Ke aufalao agaꞌo papiau epalagainiꞌi koa aisama, isa Deo kapula epipeni auga kapulagai papiau fepalagainiꞌi. Ega koa kapa maꞌoai agekapaꞌi alogai, Iesu Kristo faagagai papiau maꞌoai Deo mo fekeau afagaina. Ke papiau Deo egaꞌina auga au akaikiꞌa fekepamia ke isapu gome auga fekepamia aoniamo. Amen.
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus lhe dá, para que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
12 Ekefaꞌauagai, oi iꞌopo kiekieꞌi akaikiꞌaꞌi oafiꞌi aisama, egaꞌina auga kapa mamaꞌi koa iꞌopoꞌi folopamiaꞌi folokauai alogaina.
12 Amados, não estranhem o fogo que surge no meio de vocês, destinado a pô-los à prova, como se alguma coisa extraordinária estivesse acontecendo.
13 Kai Iesu Kristo ekiekie auga kiekiegai oi isafa okiekie auga alogama fopaꞌaua. Ega koa isa ega isapu ke eaea akaikiꞌa agepafokia aisama, oi alomi alogama fepogu laoma.
13 Pelo contrário, alegrem-se na medida em que são coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vocês se alegrem, exultando.
14 Ke Iesu Kristo aka puogai papiau oi akeifa apala penimi koa aisama, oi auga Deo eegai kapa feloꞌi oafiꞌi aumi. Gome Deo ega Spiritu, isapu ke eaea akaikiꞌa gome auga oi alomiai eague.
14 Se são insultados por causa do nome de Cristo, vocês são bem-aventurados, porque o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Kai oi okiekie koa aisama, oi auau aumi, o painao aumi, o kelele akaikiꞌaꞌi iꞌoiꞌi iꞌoiꞌi maꞌoai, o aufalao agaꞌo ago okaina puogai folokiekie.
15 Que nenhum de vocês sofra como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se mete na vida dos outros.
16 Kai oi Kristiano omia kainai okiekie koa aisama folomeagai. Kai oi Iesu Kristo aka oafiia kainai, Deo foau afagaina.
16 Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
17 Gome Deo papiau eꞌi laomai felo, o apala afa agepeniꞌi auga, kina eꞌina efua. Ke egaꞌina auga Deo ega papiau auꞌi faagaꞌiai ageꞌina. Ke Deo iꞌa faagaꞌaisai ageꞌina aꞌa laomai felo, o apala afa agepeniꞌa koa aisama, papiau Deo ega Iifa Faunina kainai akepea auꞌi auga faagaꞌiai kapaꞌina agemia?
17 Porque chegou o tempo de começar o juízo pela casa de Deus; e, se começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Egaꞌina auga Deo ega iifa pukagai eifania koa iꞌopoga:
18 E, “se é com dificuldade que o justo é salvo, que será do ímpio e do pecador?”
19 Ega puo kai mo Deo ega logoai kekiekie auꞌi auga laomai felo mo fekekapa faefuafua. Ke egaꞌina akekapa alogai, isa eꞌi agu maunina isa Epagamaꞌi Auga, ke eꞌi pakoꞌa eegai akeoge agekaina auga imagai fekeogeaua.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.