2 Tessalonicenses 2
Got Nga Nambuha Ik Kai (MED) vs NVI
1 — ausente —
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 — ausente —
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 Wamp ti, kandʉk kont tangina, enim tʉpa, tiki pindi nʉpʉndangga, mon! Jisas omba ant ei, unt ekit ui nʉwangga, wamp minal Got kʉn tʉk mbuⱡ ngangina, wote uⱡ kit mbʉ nga puⱡ wu, ndip kona tʉmba wu ei omba, ui ei kʉn, ku mot nimba.
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 Ei kʉn ku, wamp nga uⱡ kai mat etʉk, Got nga mbi paka rondʉk eng uⱡ mbʉ, mon nimba, kumba pendʉmba. Elim nga mbi paka ropa mepa oⱡa mba, wote Got nga manga wingti ou ila mukʉr mba, elim Got mor nimba ila moⱡmba ku.
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 Enim pilik mbi ndonmin muna mon? Ya uⱡ mbʉ, na enim kʉn rʉp rop murmʉn ei kʉn, enim kundʉp nʉmp pora ndur.
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 Uⱡ kʉⱡ, akup ui ila ekit oⱡnga ei, wote mel ti ndi imp monum ei, enim pilik mormin. Wu kit ei, Got ndi, ui ngum tila mint mot nimba.
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 — ausente —
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 — ausente —
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 — ausente —
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 — ausente —
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 Uⱡ puⱡ ila nga, Got ndi, uⱡ kol mbila pep rormʉn wamp mbʉ, pilik kelik pep reing nimba, ronduⱡ ti, wak rondʉmba.
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 Itangga kʉn, punt ropa ngumba uⱡ ei, uⱡ kit mbʉ, numan nguk pilik kelik eng wamp mbʉ, kit muⱡing.
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 Angmʉn, Nuim ei ndi, enim numan ngorum ei nga, tʉn Got kʉn rʉk rʉk angge nʉtmin. Ei nambuⱡ emel, Got ndi, etpa ti uⱡ ila, enim kuimp tepa rukʉr titim. Wote, enim nga mondpa pili orunga mek puk, uⱡ kupa mbila tetʉng ei, Muⱡnga Wingti nga ronduⱡ ila, enim etpa, Got nga wamp wingti kʉⱡ, mondʉmba pilpa itim.
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 Tʉn, Got nga Rʉnang Ik Kai ei, enim nimbun ngurmin nila, Got ndi, enim wi ropa titim. Wote, Nuim Jisas Kraist nga uⱡ eng nui kai tetʉm mbʉ, enim elpa elpa mok rok, tʉk ʉmbʉⱡeing nimba itim.
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ei kʉn, angmʉn! Ya tʉn mon rop ngunmʉn ila kep, wote unt ik mbo inditmin nimbila kep, en enim nga mondpa pili orunga, ronduⱡ puk molk, uⱡ kupa mbʉ, ambulk gi ndʉi!
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 — ausente —
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 — ausente —
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.