2 Tessalonicenses 2
Got Nga Nambuha Ik Kai (MED) vs NTLH
1 — ausente —
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 — ausente —
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Wamp ti, kandʉk kont tangina, enim tʉpa, tiki pindi nʉpʉndangga, mon! Jisas omba ant ei, unt ekit ui nʉwangga, wamp minal Got kʉn tʉk mbuⱡ ngangina, wote uⱡ kit mbʉ nga puⱡ wu, ndip kona tʉmba wu ei omba, ui ei kʉn, ku mot nimba.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Ei kʉn ku, wamp nga uⱡ kai mat etʉk, Got nga mbi paka rondʉk eng uⱡ mbʉ, mon nimba, kumba pendʉmba. Elim nga mbi paka ropa mepa oⱡa mba, wote Got nga manga wingti ou ila mukʉr mba, elim Got mor nimba ila moⱡmba ku.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Enim pilik mbi ndonmin muna mon? Ya uⱡ mbʉ, na enim kʉn rʉp rop murmʉn ei kʉn, enim kundʉp nʉmp pora ndur.
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Uⱡ kʉⱡ, akup ui ila ekit oⱡnga ei, wote mel ti ndi imp monum ei, enim pilik mormin. Wu kit ei, Got ndi, ui ngum tila mint mot nimba.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 — ausente —
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 — ausente —
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 — ausente —
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 — ausente —
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Uⱡ puⱡ ila nga, Got ndi, uⱡ kol mbila pep rormʉn wamp mbʉ, pilik kelik pep reing nimba, ronduⱡ ti, wak rondʉmba.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Itangga kʉn, punt ropa ngumba uⱡ ei, uⱡ kit mbʉ, numan nguk pilik kelik eng wamp mbʉ, kit muⱡing.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Angmʉn, Nuim ei ndi, enim numan ngorum ei nga, tʉn Got kʉn rʉk rʉk angge nʉtmin. Ei nambuⱡ emel, Got ndi, etpa ti uⱡ ila, enim kuimp tepa rukʉr titim. Wote, enim nga mondpa pili orunga mek puk, uⱡ kupa mbila tetʉng ei, Muⱡnga Wingti nga ronduⱡ ila, enim etpa, Got nga wamp wingti kʉⱡ, mondʉmba pilpa itim.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Tʉn, Got nga Rʉnang Ik Kai ei, enim nimbun ngurmin nila, Got ndi, enim wi ropa titim. Wote, Nuim Jisas Kraist nga uⱡ eng nui kai tetʉm mbʉ, enim elpa elpa mok rok, tʉk ʉmbʉⱡeing nimba itim.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ei kʉn, angmʉn! Ya tʉn mon rop ngunmʉn ila kep, wote unt ik mbo inditmin nimbila kep, en enim nga mondpa pili orunga, ronduⱡ puk molk, uⱡ kupa mbʉ, ambulk gi ndʉi!
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 — ausente —
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 — ausente —
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.