1 Tessalonicenses 3
Got Nga Nambuha Ik Kai (MED) vs NVI
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Tʉn enim kʉn, rʉp ropʉn murmʉn ei kʉn, tʉn mondpa pili wamp mbʉ pora, uⱡ mbun mindil iti mat, wote kandʉp timin nitmin ni mel ku, akup uⱡ mbun mindil iti mbʉ kandʉp tʉnmʉn.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Ei nga pilip kʉn, akup na ndi, Timoti tʉp mundʉr. Na enim nga mondpa pili orunga etʉk mormin mel nant nda nʉmp, Timoti tʉp mundʉr. Ei nambuⱡ emel, enim Seitan ndi, enim oⱡa tʉpa, kandpa em ndam, tʉn nga unt, enim kʉn kongun etʉp itmin uⱡ nimbʉ, wei nʉwʉ itmʉn mel pemba.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Wote, akup Timoti, tʉl kʉn yant omba, Rʉnang Ik Kai mat, enim nga mondpa pili orunga, wamp numan ngui uⱡ ei nga etmin ei mel, tʉl kundpa nʉm. Wote enim ndi, tʉl kʉn numan kai pendʉk, aldpa kʉnamin, ka nʉk etʉng mbʉ mel, tʉl enim kʉn i ku nʉmp pʉtʉmbʉⱡ.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 — ausente —
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 — ausente —
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Akup tʉn, Got nga kuimp keta ila, enim kʉn numan mam ti elinga, Got kʉn angge nʉnmʉn.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Rumbuldi rʉnggilmʉ mbila rʉk rʉk, Got kʉn atinga ronduⱡ mondʉp ropʉn, tʉn kopʉt wak rangga, enim kʉn ombun moⱡpʉn, ik rungʉndpʉn enim nga mondpa pili ei, ronduⱡ pi napʉm ndam, etʉp ronduⱡ mundamin nʉmp ninmin.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Tʉn numan pʉnmʉn ei, Got Tipam elim kʉn, Nuim Jisas kʉn nombuⱡa mam ti, enim kʉn uimin ei nga tʉpa tiyangga!
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Tʉn nga wamp numan ngui uⱡ ei, enim kanmʉn ei mel, enim nga orunga, Nuim ei ndi, i ku etangga! Wote, enim kʉn tepa mba, wamp muⱡ kʉmp kona mormin mbila, mba tepa kapⱡa etangga.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Uⱡ ei etʉk itangina, Nuim ei ndi, enim nga mundmong orunga, etpa ronduⱡ mundangga, Nuim Jisas elim nga wamp wingti mbʉ kʉn, tʉnggʉt yant om ei kʉn, enim Got Tipam ei nga kuimp keta ila wamp wingti raⱡʉp muⱡmin.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.