1 Tessalonicenses 3

Got Nga Nambuha Ik Kai (MED) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 — ausente —
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Tʉn enim kʉn, rʉp ropʉn murmʉn ei kʉn, tʉn mondpa pili wamp mbʉ pora, uⱡ mbun mindil iti mat, wote kandʉp timin nitmin ni mel ku, akup uⱡ mbun mindil iti mbʉ kandʉp tʉnmʉn.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ei nga pilip kʉn, akup na ndi, Timoti tʉp mundʉr. Na enim nga mondpa pili orunga etʉk mormin mel nant nda nʉmp, Timoti tʉp mundʉr. Ei nambuⱡ emel, enim Seitan ndi, enim oⱡa tʉpa, kandpa em ndam, tʉn nga unt, enim kʉn kongun etʉp itmin uⱡ nimbʉ, wei nʉwʉ itmʉn mel pemba.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Wote, akup Timoti, tʉl kʉn yant omba, Rʉnang Ik Kai mat, enim nga mondpa pili orunga, wamp numan ngui uⱡ ei nga etmin ei mel, tʉl kundpa nʉm. Wote enim ndi, tʉl kʉn numan kai pendʉk, aldpa kʉnamin, ka nʉk etʉng mbʉ mel, tʉl enim kʉn i ku nʉmp pʉtʉmbʉⱡ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 — ausente —
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 — ausente —
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Akup tʉn, Got nga kuimp keta ila, enim kʉn numan mam ti elinga, Got kʉn angge nʉnmʉn.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Rumbuldi rʉnggilmʉ mbila rʉk rʉk, Got kʉn atinga ronduⱡ mondʉp ropʉn, tʉn kopʉt wak rangga, enim kʉn ombun moⱡpʉn, ik rungʉndpʉn enim nga mondpa pili ei, ronduⱡ pi napʉm ndam, etʉp ronduⱡ mundamin nʉmp ninmin.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Tʉn numan pʉnmʉn ei, Got Tipam elim kʉn, Nuim Jisas kʉn nombuⱡa mam ti, enim kʉn uimin ei nga tʉpa tiyangga!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Tʉn nga wamp numan ngui uⱡ ei, enim kanmʉn ei mel, enim nga orunga, Nuim ei ndi, i ku etangga! Wote, enim kʉn tepa mba, wamp muⱡ kʉmp kona mormin mbila, mba tepa kapⱡa etangga.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Uⱡ ei etʉk itangina, Nuim ei ndi, enim nga mundmong orunga, etpa ronduⱡ mundangga, Nuim Jisas elim nga wamp wingti mbʉ kʉn, tʉnggʉt yant om ei kʉn, enim Got Tipam ei nga kuimp keta ila wamp wingti raⱡʉp muⱡmin.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.