Zacarias 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ታኣና ዎላ ጌስታ ፆኦሲ ኪኢታንቻሢ ላሚ ጊንሣ ሙኪ ጊንዓፓ ጴቾሢጉዲ ታና ጴቼኔ፤
1 Depois o anjo que falava comigo tornou a despertar-me, como se desperta alguém do sono,
2 ዒዚ ዒማና፦ «ሃይ ኔኤም ጴዻ ባካ ዓይጌንዴዳይ?» ጌይ ታና ዖኦጬኔ።
2 e me perguntou: "O que você está vendo? " Respondi: "Vejo um candelabro de ouro maciço com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas e sete canos para as lâmpadas.
3 ዬኖ ሻርኔሎኮ ኮይላ ላምዖ ዛይቴ ሪሚቲ ሚሢ ዖቴሎኮ ሻውሎና ሚዛቆናይዳ ጴዻኔ» ጌዔኔ።
3 Há também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à direita e outra à esquerda".
4 ታኣኒያ ታኣና ዎላ ጌስታ ፆኦሲ ኪኢታንቻሢ ኮይላ፦ «ታ ጎዳ! ሃይ ባካ ዓይጎኮ ኮኦኪንሢ ማዒ ዻዋ ባኣዚዳዖ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: "O que significa isto, meu senhor? "
5 ዒዚ፦ «ሃይ ባካ ዓይጎታቴያ ኔኤኒ ዔሩዋዓዳ?» ጌዔኔ። ታኣኒ፦ «ዔይዔ፥ ታ ጎዳሢዮ! ታ ዔሩዋሴ» ጌዔኔ።
5 Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
6 ዜሬባቡሌም ታኣኒ ኬኤዛንዳጉዲ ፆኦሲ ኪኢታንቻሢ ታኣም ኬኤዜ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢኮ ቃኣላ ሂዚ ጋዓያኬ፦ «ኔኤኒ ባሻንዳሢ ታ ዓያኖናኬ፤ ዎልቄና ሃሣ ዶዱምናቱዋሴ።
6 "Esta é a palavra do Senhor para Zorobabel: ‘Não por força nem por violência, mas pelo meu Espírito’, diz o Senhor dos Exércitos.
7 ኔ ቤርቶይዳ ዹካ ማዒ ዔቂ ዓኣ ዹቃሢ ቢያ ሺኢካንዳኔ፤ ጌኤዦ ማኣሮ ጊንሣ ኔኤኒ ማዣንዳኔ፤ ማኣሮ ሹጮና ኔኤኒ ማዣዖ ጋፒንፃ ኔኤኒ ጌሣ ሹጮ ጌሣኣና ዴራ፦ ‹ናይዮቴ፥ ሃይ ዎዚ ሚዛጳዖ! ፆኦሲ ሃያ ዓንጂንቴያ ማሆንጎ!› ጌይ ጌይ ዎዛዺ ዒላታንዳኔ።»
7 "Quem você pensa que é, ó montanha majestosa? Diante de Zorobabel você se tornará uma planície. Ele colocará a pedra principal aos gritos de ‘Deus abençoe! Deus abençoe! ’ "
8 ጊንሣ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌዔኔ፦
8 Então o Senhor me falou:
9 «ዜሬባቡሌ ናኣታ ሃያ ጌኤዦ ማኣሮ ማዢፆሮ ቤርታሳ ሹጮ ጌሢ ዓርቄኔ፤ ዔያታ ፔ ኩቻ ማዺ ኩኩርሳንዳኔ፤ ያዺ ማዓ ዎዶና ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ታና ዒንሢ ባንሢ ዳኬያ ማዒፆ ዒንሢ ዔራንዳኔ።
9 "As mãos de Zorobabel colocacaram os fundamentos deste templo; suas mãos também o terminarão. Assim saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês.
10 ማኣሮኮ ፒዙሞ ሚፂ ዛጎ ዓንጎ ዜሬባቡሌ ኩጫ ዛጋዖ ዻካ ባኣዚ ማዺንቴ ኬሎ ቦሂ ቶኦቼ ዓሢ ዎዛዻንዳኔ፤ ሃንሢ ላንካዎ ፖዖንሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢኮ ዓኣፖኬ፤ ዬይ ዓኣፓ ዓጮ ቢያ ማዔ ካራና ዛጋያኬ።»
10 "Pois aqueles que desprezaram o dia das pequenas coisas terão grande alegria ao verem a pedra principal nas mãos de Zorobabel". Então ele me disse: "Estas sete lâmpadas são os olhos do Senhor, que sondam toda a terra".
11 ታኣኒ ዒማና ጊንሣ፦ «ሃንሢ ፖዖ ጌሦ ሻርኖኮ ሻውሎና ሚዛቆናይዳ ዓኣ ዛይቶ ሪሚቶ ሚፆንሢ ዓይጎ ኮኦኪንሢ ዻዋያዳዖ?
11 A seguir perguntei ao anjo: "O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro? "
12 ሪሚቶ ዛይታ ሾኦታ ላምዖ ዎርቆ ፂኢኖንሢኮ ኮይላ ዓኣ ላምዖ ሪሚቶ ካኣፖንሢሾ፥ ዓይጎ ኮኦኪንሢ ዻዋያዳዖ?» ጌይ ፆኦሲ ኪኢታንቻሢ ዖኦጬኔ።
12 E perguntei também: "O que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado? "
13 ዒዚ፦ «ሃይ ባካ ዓይጎታቴያ ኔኤኒ ዔሩዋዓዳ?» ጌዔኔ፤ ታኣኒ፦ «ታ ጎዳሢዮ! ታ ዔሩዋኣዋይ» ጌዔኔ።
13 Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
14 ዒዚ ታኣም፦ «ሃኣታ ላምዓሢ ካኣቱሞም ፆኦሲ ዔያቶ ዶኦሜያ፥ ሳዖ ቢያይዳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዒ ዓኣሢም ዓይሢንቲ ማዻ ዓሲኬ» ጌዔኔ።
14 Então ele me disse: "São os dois homens que foram ungidos para servir ao Soberano de toda a terra! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.