Zacarias 14

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዎጎ ዎጋ ኬላ ሄሌኔ፤ ዒማና ዒንሢ ዛጋ ጎይሣ ዓኣንቴ ዒንሢፓ ቡሪ ዔኬ ዓሳ ዔኬ ባኮ ዎሊም ጊሽታንዳኔ።
1 Está chegando o dia em que o Senhor Deus julgará as nações. Então a cidade de Jerusalém será conquistada, e os inimigos repartirão entre si tudo o que encontrarem nela.
2 ዬሩሳላሜ ዖላንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴሮ ዔኤሊ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤ ካታሜሎ ዔያታ ዓርቃንዳኔ፤ ኬኤፆዋ ቡራንዳኔ፤ ዒኢካ ዓኣ ላኣሎዋ ዎልቄና ዓርቃንዳኔ፤ ዴሮፓ ሄካሢ ዲዒንቲ ዔውታንዳኔ፤ ዓቴ ዓሳ ጋዓንቴ ካታማፓ ሜሌ ቤሲ ዴንዳዓኬ።
2 O Senhor ajuntará todas as nações para atacarem Jerusalém. A cidade será conquistada, tudo o que estiver nas casas será levado embora, as mulheres serão violentadas, e metade dos moradores será levada para o cativeiro . Os outros poderão ficar em Jerusalém.
3 ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃያኮ ቤርታ ዖላ ጎይፆ ዬያቶ ሜሌ ዴሮ ዖላኒ ኬስካንዳኔ።
3 Depois, o Senhor sairá para lutar contra essas nações, como já lutou no passado.
4 ዬኖ ዓቦ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዬሩሳላሜኮ ዓባ ኬስካ ባንፃ ዓኣ ሪሚቶ ዹካ ኬስኪ ዔቃንዳኔ፤ ዒማና ዬይ ሪሚቶ ዹካ ዓባ ኬስካ ባንፃፓ ዴንዲ ዓባ ጌላ ባንፆ ሄላንዳኣና ዳልጊ ዶኦቺ ማዒ ላምዖ ፓቂንታንዳኔ፤ ዬያሮ ዬያ ዹኮኮ ሄካሢ ኬዶ ዛሎ ባንሢ፥ ዛላ ዾኦሎ ዛሎ ባንሢ ዶጫንዳኔ።
4 Naquele dia, ele ficará de pé no monte das Oliveiras, a leste de Jerusalém. Então um grande vale, que correrá do leste para o oeste, dividirá o monte das Oliveiras em dois. Metade do monte se afastará para o norte, e a outra metade, para o sul.
5 ዹኮ ዬያይዲ ላምዖ ፓቂ፥ ዴንዲ ዓፃሌ ሄሌ፥ ዬያ ዶኦጮና ፑኒ ቶሊ ዒንሢ ዴንዳንዳኔ፤ ዪሁዳ ካኣቲ ዖኦዚያ ዎዶይዳ ሳዓ ዓጊፄያና ዒንሢኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ፑኒ ዴንዴ ጎይፆ ዒንሢ ፑኒ ዴንዳንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢ ጌኤዦ ዓሶ ፔኤና ዎላ ዔኪ ዬዓንዳኔ።
5 Vocês fugirão da cidade por esse vale, que irá até Azal. Fugirão como os antepassados de vocês fugiram quando houve um terremoto no tempo do reinado de Uzias, rei de Judá. Então o Senhor , meu Deus, virá com todos os seus anjos.
6 ዬኖ ኬሎ ሳዖ ሻኣሬ ዓርቄጉዲ ፖዓ ጌኤሽኪ ፖዓዓኬ።
6 Daquele dia em diante, não fará mais frio, nem haverá geada.
7 ዬና ኬላ ፖዒያ ፖዒ፥ ዹሚያ ዹሚ ጋዓ ባኣዚ ባኣያ ፔቴ ዱማ ኬሊ ማዓንዳኔ፤ ዬና ኬላ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔሬ ኬሊ ማዓንዳኔ፤ ዹማዛኣ ፖፖዓ ኬሊ ማዓንዳኔ።
7 E não haverá mais escuridão. Haverá somente dia, pois o sol continuará a brilhar a noite inteira. Mas só o Senhor Deus sabe quando é que aquele dia vai chegar.
8 ዬኖ ዓቦ ዬሩሳላሜፓ ጌኤሺ ዋኣሢ ዓልቃንዳኔ፤ ዬያ ዋኣፆኮ ዛላ ዓባ ኬስካ ባንፃ ዓኣ ዼኤፖ ባዞይዳ፥ ዛላ ጊንሣ ዓባ ጌላ ባንፃ ዓኣ ሜድቴራኒያ ባዞይዳ ዓኣዺ ጌላንዳኔ፤ ዖጎፆናኣ ማዖም ባርጎና ቢያ ዎዴ ዬይ ዎራ ጎዔ ጎይሣ ዴዓንዳኔ።
8 Naquele dia, haverá em Jerusalém fontes jorrando água fresca; metade irá para o mar Morto, e a outra metade, para o mar Mediterrâneo. As águas correrão o ano inteiro, tanto no verão como no inverno.
9 ዬኖ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቢያ ዓጮይዳ ካኣታዻንዳኔ፤ ዓሲ ቢያ ዒዚ ሌሊ ፆኦሲ ማዔሢ ጉሙርቂ ዔካንዳኔ፤ ዒዛ ሱንፆዋ ሌሊ ዔኤሊ ካኣሽካንዳኔ።
9 O Senhor Deus será o Rei do mundo inteiro. Ele será o único Deus, e todos o chamarão de Senhor .
10 ዓጮኮ ኬዶ ዛላ ዓኣ ጌባዔይዳፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ዬሩሳላሜኮ ዾኦሎ ዛሎና ጌይ ዴንዲ ሪሞኦኔ ሄላንዳኣና ዓኣ ዓጫ ቢያ ቦኦሊ ማዓንዳኔ፤ ዬሩሳላሜ ኮይሎይዳ ዓኣ ዓጮፓ ዑሣ ሌካ ዼግ ጋዓንዳኔ፤ ካታሜላ ቢኢኒያሜ ካራፓ ዴንዲ ቤርታኣ ካሮ ዛሎይዳ ዓኣ ላምዖ ዲፃ ዎላ ካኣማ ካሮ፤ ዬያጉዲ ሃናኒዔኤሌ ኬኤሎ ዲፃፓ ዴንዲ ካኣቱሞ ማኣሮኮ ዎይኖ ዑዦ ጩኡጶ ቤዞ ሄላንዳኣና ዼግ ዼጊ ጌይ ዶዲ ዴዓንዳኔ።
10 O país todo virará uma planície, desde Geba, no Norte, até Rimom, ao sul de Jerusalém. E Jerusalém será o lugar mais alto do país; haverá gente morando ali, desde o Portão de Benjamim até o Portão da Esquina, que antes era o Portão Antigo, e desde a Torre de Hananel até os tanques onde é feito o vinho do rei.
11 ዬሩሳላሜ ዓሲ ናንጋ ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ሃይካፓ ሴካ ዒዞይዳ ባይሲንታ ኬዳዓኬ፤ ዒኢካ ናንጋ ዴራኣ ሂርጋ ባኣያ ሃውሺ ናንጋንዳኔ።
11 Nunca mais a cidade será destruída, e os seus moradores viverão seguros.
12 ዬሩሳላሜ ዖላኒ ዔቃ ዴሮይዳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዺ ኩኩርሳ ዶርዖ ዓጋንዳኔ፤ ሼምፔና ዔያታ ዓኣንቴ ዑፃ ዓኣ ዓሽካ ዔያቶኮ ሙርዓንዳኔ፤ ዓኣፓ ዔያቶኮ ዴዒ ዓኣ ዔቶይዳ ዒኢካ ዎዓንዳኔ፤ ዒንዲርዛኣ ዻንጎ ጋራ ዓኣዖ ሙርዓንዳኔ።
12 O Senhor Deus castigará todos os povos que atacarem Jerusalém. Ele mandará uma praga que fará a carne deles apodrecer, estando eles ainda vivos; até os olhos e a língua apodrecerão.
13 ዬኖ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካራ ባይዛ ሜቶና ዒጊቹሞና ዓሶይዳ ዳካንዳሢሮ ፔቴይ ባጋሢዳ ሞርኬ ማዒ ዔቂ ዎሊ ዎዻንዳኔ።
13 Naquele dia, o Senhor fará com que eles fiquem tão confusos e assustados, que cada um agarrará a pessoa que estiver ao seu lado e a atacará.
14 ዪሁዳ ዴራ ዬሩሳላሜ ዓውሳኒ ዖላንዳኔ፤ ኮይሎይዳ ዓኣ ሜሌ ካኣቶኮዋ ቆሎ ቢያ ዲዒ ዔካንዳኔ፤ ዔያታ ዲዒ ዔካ ባኮይዳ ዎርቄ፥ ቢራንታ ማኣዖኮዋ ዱማ ዱማ ቶኦኪ ዺቢ ዓኣያ ማዓንዳኔ።
14 Até os homens de Judá lutarão contra Jerusalém. Serão levadas embora todas as riquezas das nações vizinhas, isto é, grandes quantidades de ouro, prata e roupa.
15 ዬያጉዴ ዎዺ ኩርሳ ዶርዓ ሞርኮ ጉርዶይዳ ዓኣ ዱማ ዱማ ቆልሞ፥ ፓራሢ፥ ባቁሎ፥ ጋኣላሢንታ ሃሮንታ ቢያ ኬዲ ዎዻንዳኔ።
15 E a mesma praga que Deus vai mandar contra as pessoas vai atacar também todos os animais dos inimigos, isto é, os cavalos, as mulas, os camelos e os jumentos.
16 ዬሩሳላሜ ዖሌ ካኣቶፓ ባይቁዋዖ ቶሊ ዓቴ ካኣታ ዉልሾ ዴማ ዴዒ ቦንቾ ቦንቾ ቦንቻኒና ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ዚጊ ካኣሽካኒ ሌዓ ሌዓ ዬሩሳላሜ ሙካንዳኔ።
16 Depois disso, todos os que sobrarem das nações que lutarem contra Jerusalém irão uma vez por ano até lá a fim de adorar o Senhor Todo-Poderoso como rei e para comemorar a Festa das Barracas .
17 ካኣታሢ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ዚጊ ካኣሽካኒ ዬሩሳላሜ ሙኩዋ ዴሬ ዓኣቶ ዔያቶኮ ሳዖይዳ ዒርዚ ዋርቂንዱዋሴ።
17 Se uma nação não for adorar o Rei, o Senhor Todo-Poderoso, então não cairá chuva naquele país.
18 ጊብፄ ዓጮ ዓሳ ዬያ ቦንቾ ቦንቻኒ ዬሩሳላሜ ሙኪ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ሺኢካኒ ኮይባኣቶ «ዬሩሳላሜ ኑኡኒ ዴንዲ፥ ዉልሾ ዴማ ዴይ ቦንቾ ቦንቾ ቦንቻዓ» ጋዓ ካኣቶይዳ ኬዴ ዎዺ ኩርሳ ዶርዓሢ ዔያቶይዳኣ ኬዳንዳኔ።
18 Se os egípcios não forem até Jerusalém para comemorar a Festa das Barracas, o Senhor Deus os castigará com a mesma praga que vai mandar sobre as outras nações.
19 ጊብፄ ዓጮ ዓሶ ማዔቴያ ሜሌ ካኣታ «ዉልሾ ዴማ ዴይ ቦንቾ ቦንቾ ኑ ቦንቻዓ» ጌኤቴ ዔያቶይዳ ሙካንዳ ሜታ ዬያኬ።
19 Este será o castigo que Deus vai mandar sobre o Egito e sobre qualquer outra nação que não for até Jerusalém para comemorar a Festa das Barracas.
20 ዬኖ ዓቦ ፓራሢኮ ሉኡሎ ኬኤፆይዳ ቱኪንታ ሉኡሎይዳ ቢያ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ዱማዼያ» ጋዓ ፃኣፒንቴ ባኣዚ ኮሺንታዳኔ፤ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዓሽኮ ካሦ ዖታ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ ዓንጎ ሳኣኖጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማዼያ ማዓንዳኔ።
20 Naquele dia, até nos sininhos das rédeas dos cavalos será escrito isto: “Separado para o Senhor ”, e as panelas do Templo serão tão sagradas como as bacias que estão em frente do altar.
21 ዬሩሳላሜና ዪሁዳ ዓጮናይዳ ዓኣ ዓሽኮ ካሦ ዖታ ቢያ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢም ዱማዼያ ማዓንዳኔ፤ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዔኪ ሺኢሻ ዓሳ ቢያ ዬያ ዖቶ ዔኪ ዔኪ ዓሽኮ ካሣንዳኔ፤ ዬይ ያዺ ማዓኣና ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢኮ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ካኣናኔ ዓሲ ባኣያ ማዓንዳኔ።
21 Em Jerusalém e em Judá, todas as panelas serão separadas para o Senhor Todo-Poderoso. Quando alguém for ao Templo para oferecer um sacrifício a Deus, essa pessoa usará as suas panelas para cozinhar a carne que será oferecida. E naquele dia não haverá nenhum vendedor no Templo do Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.