Zacarias 14
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዎጎ ዎጋ ኬላ ሄሌኔ፤ ዒማና ዒንሢ ዛጋ ጎይሣ ዓኣንቴ ዒንሢፓ ቡሪ ዔኬ ዓሳ ዔኬ ባኮ ዎሊም ጊሽታንዳኔ።
1 Eis que vem o Dia do Senhor , em que o seu despojo será repartido dentro de você, ó Jerusalém.
2 ዬሩሳላሜ ዖላንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴሮ ዔኤሊ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤ ካታሜሎ ዔያታ ዓርቃንዳኔ፤ ኬኤፆዋ ቡራንዳኔ፤ ዒኢካ ዓኣ ላኣሎዋ ዎልቄና ዓርቃንዳኔ፤ ዴሮፓ ሄካሢ ዲዒንቲ ዔውታንዳኔ፤ ዓቴ ዓሳ ጋዓንቴ ካታማፓ ሜሌ ቤሲ ዴንዳዓኬ።
2 Porque eu ajuntarei todas as nações para a batalha contra Jerusalém. A cidade será tomada, as casas serão saqueadas e as mulheres, violentadas. Metade da cidade será levada para o cativeiro, mas o restante do povo não será expulso da cidade.
3 ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃያኮ ቤርታ ዖላ ጎይፆ ዬያቶ ሜሌ ዴሮ ዖላኒ ኬስካንዳኔ።
3 Então o Senhor sairá e lutará contra essas nações, como ele costumava lutar no dia da batalha.
4 ዬኖ ዓቦ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዬሩሳላሜኮ ዓባ ኬስካ ባንፃ ዓኣ ሪሚቶ ዹካ ኬስኪ ዔቃንዳኔ፤ ዒማና ዬይ ሪሚቶ ዹካ ዓባ ኬስካ ባንፃፓ ዴንዲ ዓባ ጌላ ባንፆ ሄላንዳኣና ዳልጊ ዶኦቺ ማዒ ላምዖ ፓቂንታንዳኔ፤ ዬያሮ ዬያ ዹኮኮ ሄካሢ ኬዶ ዛሎ ባንሢ፥ ዛላ ዾኦሎ ዛሎ ባንሢ ዶጫንዳኔ።
4 Naquele dia, os seus pés estarão sobre o monte das Oliveiras, que está em frente de Jerusalém, para o leste. O monte das Oliveiras será fendido pelo meio, do leste ao oeste, formando um grande vale. Metade do monte se afastará para o norte, e a outra metade, para o sul.
5 ዹኮ ዬያይዲ ላምዖ ፓቂ፥ ዴንዲ ዓፃሌ ሄሌ፥ ዬያ ዶኦጮና ፑኒ ቶሊ ዒንሢ ዴንዳንዳኔ፤ ዪሁዳ ካኣቲ ዖኦዚያ ዎዶይዳ ሳዓ ዓጊፄያና ዒንሢኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ፑኒ ዴንዴ ጎይፆ ዒንሢ ፑኒ ዴንዳንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢ ጌኤዦ ዓሶ ፔኤና ዎላ ዔኪ ዬዓንዳኔ።
5 Vocês fugirão pelo meu vale entre os montes, porque esse vale chegará até Azal. Sim, vocês fugirão como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então virá o Senhor , meu Deus, e todos os santos virão com ele.
6 ዬኖ ኬሎ ሳዖ ሻኣሬ ዓርቄጉዲ ፖዓ ጌኤሽኪ ፖዓዓኬ።
6 Naquele dia, não haverá luz, mas frio e gelo.
7 ዬና ኬላ ፖዒያ ፖዒ፥ ዹሚያ ዹሚ ጋዓ ባኣዚ ባኣያ ፔቴ ዱማ ኬሊ ማዓንዳኔ፤ ዬና ኬላ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔሬ ኬሊ ማዓንዳኔ፤ ዹማዛኣ ፖፖዓ ኬሊ ማዓንዳኔ።
7 Mas será um dia singular, um dia conhecido do Senhor . Não haverá separação entre dia e noite, pois mesmo depois de anoitecer ainda será dia claro.
8 ዬኖ ዓቦ ዬሩሳላሜፓ ጌኤሺ ዋኣሢ ዓልቃንዳኔ፤ ዬያ ዋኣፆኮ ዛላ ዓባ ኬስካ ባንፃ ዓኣ ዼኤፖ ባዞይዳ፥ ዛላ ጊንሣ ዓባ ጌላ ባንፃ ዓኣ ሜድቴራኒያ ባዞይዳ ዓኣዺ ጌላንዳኔ፤ ዖጎፆናኣ ማዖም ባርጎና ቢያ ዎዴ ዬይ ዎራ ጎዔ ጎይሣ ዴዓንዳኔ።
8 Naquele dia, águas vivas correrão de Jerusalém, metade delas para o mar oriental, e a outra metade para o mar ocidental; isso acontecerá tanto no verão como no inverno.
9 ዬኖ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቢያ ዓጮይዳ ካኣታዻንዳኔ፤ ዓሲ ቢያ ዒዚ ሌሊ ፆኦሲ ማዔሢ ጉሙርቂ ዔካንዳኔ፤ ዒዛ ሱንፆዋ ሌሊ ዔኤሊ ካኣሽካንዳኔ።
9 O Senhor será Rei sobre toda a terra. Naquele dia, um só será o Senhor , e um só será o seu nome.
10 ዓጮኮ ኬዶ ዛላ ዓኣ ጌባዔይዳፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ዬሩሳላሜኮ ዾኦሎ ዛሎና ጌይ ዴንዲ ሪሞኦኔ ሄላንዳኣና ዓኣ ዓጫ ቢያ ቦኦሊ ማዓንዳኔ፤ ዬሩሳላሜ ኮይሎይዳ ዓኣ ዓጮፓ ዑሣ ሌካ ዼግ ጋዓንዳኔ፤ ካታሜላ ቢኢኒያሜ ካራፓ ዴንዲ ቤርታኣ ካሮ ዛሎይዳ ዓኣ ላምዖ ዲፃ ዎላ ካኣማ ካሮ፤ ዬያጉዲ ሃናኒዔኤሌ ኬኤሎ ዲፃፓ ዴንዲ ካኣቱሞ ማኣሮኮ ዎይኖ ዑዦ ጩኡጶ ቤዞ ሄላንዳኣና ዼግ ዼጊ ጌይ ዶዲ ዴዓንዳኔ።
10 Toda a terra se tornará em planície, desde Geba até Rimom, ao sul de Jerusalém. Mas Jerusalém será exaltada e habitada no seu lugar, desde o Portão de Benjamim até o lugar do primeiro portão, até o Portão da Esquina e desde a Torre de Hananel até os lagares do rei.
11 ዬሩሳላሜ ዓሲ ናንጋ ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ሃይካፓ ሴካ ዒዞይዳ ባይሲንታ ኬዳዓኬ፤ ዒኢካ ናንጋ ዴራኣ ሂርጋ ባኣያ ሃውሺ ናንጋንዳኔ።
11 Será habitada, e já não haverá maldição; Jerusalém habitará segura.
12 ዬሩሳላሜ ዖላኒ ዔቃ ዴሮይዳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዺ ኩኩርሳ ዶርዖ ዓጋንዳኔ፤ ሼምፔና ዔያታ ዓኣንቴ ዑፃ ዓኣ ዓሽካ ዔያቶኮ ሙርዓንዳኔ፤ ዓኣፓ ዔያቶኮ ዴዒ ዓኣ ዔቶይዳ ዒኢካ ዎዓንዳኔ፤ ዒንዲርዛኣ ዻንጎ ጋራ ዓኣዖ ሙርዓንዳኔ።
12 Esta será a praga com que o Senhor castigará todos os povos que guerrearem contra Jerusalém: a carne deles apodrecerá, estando eles em pé, os seus olhos apodrecerão nas suas órbitas, e a língua deles apodrecerá na boca.
13 ዬኖ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካራ ባይዛ ሜቶና ዒጊቹሞና ዓሶይዳ ዳካንዳሢሮ ፔቴይ ባጋሢዳ ሞርኬ ማዒ ዔቂ ዎሊ ዎዻንዳኔ።
13 Naquele dia, também haverá da parte do Senhor grande confusão entre eles; cada um agarrará a mão do seu próximo, cada um levantará a mão contra o seu próximo.
14 ዪሁዳ ዴራ ዬሩሳላሜ ዓውሳኒ ዖላንዳኔ፤ ኮይሎይዳ ዓኣ ሜሌ ካኣቶኮዋ ቆሎ ቢያ ዲዒ ዔካንዳኔ፤ ዔያታ ዲዒ ዔካ ባኮይዳ ዎርቄ፥ ቢራንታ ማኣዖኮዋ ዱማ ዱማ ቶኦኪ ዺቢ ዓኣያ ማዓንዳኔ።
14 Também Judá irá lutar em Jerusalém. E se ajuntarão as riquezas de todas as nações vizinhas: ouro, prata e roupas em grande abundância.
15 ዬያጉዴ ዎዺ ኩርሳ ዶርዓ ሞርኮ ጉርዶይዳ ዓኣ ዱማ ዱማ ቆልሞ፥ ፓራሢ፥ ባቁሎ፥ ጋኣላሢንታ ሃሮንታ ቢያ ኬዲ ዎዻንዳኔ።
15 Como esta praga, assim será a praga dos cavalos, das mulas, dos camelos, dos jumentos e de todos os animais que estiverem naqueles arraiais.
16 ዬሩሳላሜ ዖሌ ካኣቶፓ ባይቁዋዖ ቶሊ ዓቴ ካኣታ ዉልሾ ዴማ ዴዒ ቦንቾ ቦንቾ ቦንቻኒና ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ዚጊ ካኣሽካኒ ሌዓ ሌዓ ዬሩሳላሜ ሙካንዳኔ።
16 Todos os que restarem de todas as nações que vieram contra Jerusalém subirão de ano em ano para adorar o Rei, o Senhor dos Exércitos, e para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
17 ካኣታሢ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ዚጊ ካኣሽካኒ ዬሩሳላሜ ሙኩዋ ዴሬ ዓኣቶ ዔያቶኮ ሳዖይዳ ዒርዚ ዋርቂንዱዋሴ።
17 Se algum dos povos da terra não subir a Jerusalém, para adorar o Rei, o Senhor dos Exércitos, esse povo ficará sem chuva.
18 ጊብፄ ዓጮ ዓሳ ዬያ ቦንቾ ቦንቻኒ ዬሩሳላሜ ሙኪ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ሺኢካኒ ኮይባኣቶ «ዬሩሳላሜ ኑኡኒ ዴንዲ፥ ዉልሾ ዴማ ዴይ ቦንቾ ቦንቾ ቦንቻዓ» ጋዓ ካኣቶይዳ ኬዴ ዎዺ ኩርሳ ዶርዓሢ ዔያቶይዳኣ ኬዳንዳኔ።
18 Se os egípcios não subirem, nem vierem, ficarão sem chuva; virá sobre eles a praga com que o Senhor castigará as nações que não subirem para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
19 ጊብፄ ዓጮ ዓሶ ማዔቴያ ሜሌ ካኣታ «ዉልሾ ዴማ ዴይ ቦንቾ ቦንቾ ኑ ቦንቻዓ» ጌኤቴ ዔያቶይዳ ሙካንዳ ሜታ ዬያኬ።
19 Este será o castigo dos egípcios e o castigo de todas as nações que não subirem para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
20 ዬኖ ዓቦ ፓራሢኮ ሉኡሎ ኬኤፆይዳ ቱኪንታ ሉኡሎይዳ ቢያ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ዱማዼያ» ጋዓ ፃኣፒንቴ ባኣዚ ኮሺንታዳኔ፤ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዓሽኮ ካሦ ዖታ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ ዓንጎ ሳኣኖጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማዼያ ማዓንዳኔ።
20 Naquele dia, será gravado nas campainhas dos cavalos: “Santo ao Senhor ”, e as panelas do templo do Senhor serão como as bacias diante do altar;
21 ዬሩሳላሜና ዪሁዳ ዓጮናይዳ ዓኣ ዓሽኮ ካሦ ዖታ ቢያ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢም ዱማዼያ ማዓንዳኔ፤ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዔኪ ሺኢሻ ዓሳ ቢያ ዬያ ዖቶ ዔኪ ዔኪ ዓሽኮ ካሣንዳኔ፤ ዬይ ያዺ ማዓኣና ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢኮ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ካኣናኔ ዓሲ ባኣያ ማዓንዳኔ።
21 sim, todas as panelas em Jerusalém e em Judá serão santas ao Senhor dos Exércitos. Todos os que oferecerem sacrifícios usarão essas panelas para cozinhar a carne do sacrifício. Naquele dia, não haverá mais comerciantes no templo do Senhor dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.