Salmos 94

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኮሜ ኮፃ ፆኦዛሢዮ!
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 ሳዖይዳ ዎጋያ ማዔሦ ዔቄ!
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 ዔያታ ሄርሺንቲ ዑኡሲ ሚርጊሻኔ፤
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 ዜኤሮይንዶንሢና ቤዛባኣ ዓሶዋ ዔያታ ዎዻኔ፤
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 ዬያይዳዖ ዔያታ፦
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 ዒንሢ ዒዛ ዴሮ ባኣካ ዓኣ ማሉዋ ዓሳ
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 ዋዮ ዾቄሢ ፔኤሮ ዋይዙዋያዳ?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 ዴሮ ጎሪ ዞሪ ፔ ጎይፆ ባንሢ ማሃሢ
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓሲኮ ማሊሢ
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ጎሪ ዞራ ዓሲ
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 ጎሞ ዓሳ ሎኦማንዳ ዔቴ ቦኦኪንታንዳያ ሄላንዳኣና
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዴሮ ፔኤሲ ኬኤሩዋሴ፤
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 ዎጌ ጊንሣ ፒዜ ጎይሢና ዎጊንታንዳኔ፤
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 ፑርቶ ዓሶ ታኣም ቃዛንዳያ ዖናዳይ?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎንዴ ታና ማኣዲባኣያታቴ
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 ታኣኒ «ታና ሃሊፄኔ» ጌዔ ዎዶና
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 ማሊፃ ታኣኮ ሚርጌ ጎይፆ
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 ዎጌ ሱንሢና ጊኢጊሺንቴ ጌኔ ማዾና
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 ፂሎ ዓሶ ዑፃ ጌኔ ጌስቲ ዔያታ ኬስካኔ፤
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 ታኣም ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዋርዲዬ ቤሲ፤
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 ዒዚ ዻቢንቶ ዔያቶሲ ዔያቶም ማሃንዳኔ፤
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.