Salmos 41

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ማንቆ ዓሶ ማኣዳ ዓሳ ዓንጂንቴያኬ፤
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 ዒዚ ዔያቶ ካፓኔ፤
2 O Senhor o livrará e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 ሃርጊንቲ ዔያታ ላሃዛ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ማይሣኔ፤
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu renovas a sua cama na doença.
4 ታኣኒያ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
4 Eu dizia: Senhor , tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 ታ ሞርካ ታ ዑፃ ፑርቱሞ ጌስታዖ፦
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 ታና ዔያታ ዖኦጫኒ ሙካሢ ዒናፓቱዋሴ፤
6 E, se algum deles vem ver-me, diz coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.
7 ሞርካ ታኣኮ ዎላ ፔቴ ማዒጋፓ ታ ዑፃ ካሽካሻኔ፤
7 Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 ዔያታ ማላዖ፦ «ዒዚ ሃርጊንቲ ሃይቃኒ ዑኬኔ፤
8 Uma doença má se lhe pegou; e, pois que está deitado, não se levantará mais.
9 ታኣኮ ካሦ ታኣና ዎላ ሙዔሢ
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ጋዓንቴ ታና ሚጪንቴ፤
10 Mas tu, Senhor , tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 ታ ሞርካ ታና ባሺፆና ዎዛዺ ዴዒንዱዋሴ፤
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 ታኣኮ ፂሉሞሮ ኬልቂ ኔ ታና ዓርቄኔ፤
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade e me puseste diante da tua face para sempre.
13 ናንጊና ናንጊ ሄላንዳኣና
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de século em século! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.