Salmos 35
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታና ዒፂ ማካ ዓሶ ኔ ማኬ፤
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 ኔኤኮ ዖሎ ዓንጋሞንታ ጊቲሞንታ ዓርቄ፤
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 ዒፂ ታና ዳውሳ ዓሶም
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 ታና ዎዻኒ ኮዓዞንሢም ቢያ
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻ ዔያቶ ዳውሳኣና
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻ ዔያቶ ዳውሳኣና
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 ታኣኒ ዔኤቢ ፑርቲሴ ባኣዚ ባኣንቴ
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 ዔያታ ማሊባኣ ባይሲንታ ዔያቶ ሄሎም፤
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 ሼምፔላ ታኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢና ዎዛዻኔ፤
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ማዤ ታኣኮ ዑፃ፦
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 ፑርቶ ዓሳ
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 ታኣኒ ኮሺ ማዼሢ ዛሎ ፑርታ ታኣም ዔያታ ማሄኔ፤
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 ታኣኒ ጋዓንቴ ዔያታ ሃርጊንቴ ዎዶና ሲዬ ፓቲሌ ማይንቴኔ፤
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 ታኣኒ ዖዬ ዖዪፃ
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 ታኣኒ ዹቂንቴ ዎዶና ዔያታ ዎዛና ቡኬኔ፤
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 ፑርቶ ማዻ ዓሳ ማዻ ጎይፆ
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 ሚርጌ ቡኬ ኔ ዴሮ ባኣካ ታኣኒ ኔና ጋላታንዳኔ፤
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 ዔኤቢ ማዺንቴ ባኣዚ ባኣንቴ ታና ዒፃ ታ ሞርካ
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 ዔያታ ጌስታ ጌኤዛ ሞርኬ ጌስታንዳ ጌኤሲኬ፤
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 «ሂዮ! ቃራ!
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 ታኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢዮ!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢዮ!
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 «ሂዮ! ቃራ! ኑ ማሊፆጉዲ ማዔኔ!» ጌዒ ዔያታ ማላንዳጉዲ
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 ታና ሄሌ ሜታሢና ዎዛዺ ቶኦቺሢና ዛጋ ዓሳ ቢያ
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 ታኣኮ ባሺፃ ዎዛሳ ዓሳ ቢያ ዎዛዾንጎ፤
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 ታኣኮ ዻንጋ ሮኦሮ ጉቤ
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.