Salmos 35
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታና ዒፂ ማካ ዓሶ ኔ ማኬ፤
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 ኔኤኮ ዖሎ ዓንጋሞንታ ጊቲሞንታ ዓርቄ፤
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 ዒፂ ታና ዳውሳ ዓሶም
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 ታና ዎዻኒ ኮዓዞንሢም ቢያ
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻ ዔያቶ ዳውሳኣና
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻ ዔያቶ ዳውሳኣና
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 ታኣኒ ዔኤቢ ፑርቲሴ ባኣዚ ባኣንቴ
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 ዔያታ ማሊባኣ ባይሲንታ ዔያቶ ሄሎም፤
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 ሼምፔላ ታኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢና ዎዛዻኔ፤
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ማዤ ታኣኮ ዑፃ፦
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 ፑርቶ ዓሳ
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 ታኣኒ ኮሺ ማዼሢ ዛሎ ፑርታ ታኣም ዔያታ ማሄኔ፤
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 ታኣኒ ጋዓንቴ ዔያታ ሃርጊንቴ ዎዶና ሲዬ ፓቲሌ ማይንቴኔ፤
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 ታኣኒ ዖዬ ዖዪፃ
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 ታኣኒ ዹቂንቴ ዎዶና ዔያታ ዎዛና ቡኬኔ፤
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 ፑርቶ ማዻ ዓሳ ማዻ ጎይፆ
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 ሚርጌ ቡኬ ኔ ዴሮ ባኣካ ታኣኒ ኔና ጋላታንዳኔ፤
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 ዔኤቢ ማዺንቴ ባኣዚ ባኣንቴ ታና ዒፃ ታ ሞርካ
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 ዔያታ ጌስታ ጌኤዛ ሞርኬ ጌስታንዳ ጌኤሲኬ፤
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 «ሂዮ! ቃራ!
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 ታኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢዮ!
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢዮ!
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 «ሂዮ! ቃራ! ኑ ማሊፆጉዲ ማዔኔ!» ጌዒ ዔያታ ማላንዳጉዲ
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 ታና ሄሌ ሜታሢና ዎዛዺ ቶኦቺሢና ዛጋ ዓሳ ቢያ
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 ታኣኮ ባሺፃ ዎዛሳ ዓሳ ቢያ ዎዛዾንጎ፤
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 ታኣኮ ዻንጋ ሮኦሮ ጉቤ
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.