Provérbios 9
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ዔራቶ ማኣሪ ፔኤኮ ማዤኔ፤ ዬያ ማኣሮኮ ላንካይ ቱርቱሪ ዒዛ ዾቄኔ።
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 ዒዛ ሶቦሪ ሹኬኔ፤ ዓኣሢ ዎይኔ ዑሺያ ዓሌኔ፤ ሙኡዚያ ጊኢጊሼኔ።
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 ዒዞም ማዾ ማዻ ላኣላ ካታሞኮ ዼጌ ቤዛ ዔቂ፦
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 «ዒንሢ ሃያኮ ቤርታ ዔኤቢ ዛጊ ዔሪባኣ ዓሳ ቢያ ሃኒ ዬዑዋቴ!» ጌይ ጌይ ዔኤላንዳጉዲ ዒዛ ዓይሣኔ፤ ዔኤዮ ዓሶም ዒዛ ሂዚ ጋዓኔ፦
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 «ዔኤዛይ፥ ሃኒ ዬይ ታ ጊኢጊሼ ሙዖ ሙዔ! ታ ዓሌ ዎይኖ ዑዦዋ ዑሽኬ!
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 ዔራታ ፓጬ ዓሶይዳፓ ዱማዼ! ሼምፔና ኔ ናንጋንዳኔ፤ ማሊ ጶቂሥሢ ጎይፆማና ቤርቲም ዓኣዼ።»
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 ዖቶርቃ ዓሲ ኔ ዞሬቴ ጫሺ ዔካንዳኔ፤ ፑርታ ዓሲያ ኔ ጎሪ ዞሬቴ ሜታ ኔና ሄላንዳኔ።
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 ዖቶርቃ ዓሲ ጎሪ ኔ ዞሬቴ ኔና ዒዒፃንዳኔ፤ ዔራ ዓሲ ኔ ዬያይዴቴ ጋዓንቴ ኔና ናሽካንዳኔ።
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 ዔራ ዓሲም ኔ ዔራ ባኮ ኬኤዜ፥ ባሼ ዔሮ ማዓንዳኔ፤ ኮሺ ዓሲማኣ ኬኤዚ ዔርዜ፥ ዒ ዔራቶ ቃሳንዳኔ።
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 ዔራቶኮ ቤርቲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢኬ፤ ዬያ ዱማዼሢ ዔሪፃኣ ማሊ ጶቂሥሢኬ።
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 ታ ዛሎና ናንጋ ሌዓ ኔኤኮ ዖዶቃንዳኔ፤ ሼምፔና ኔ ናንጋንዳ ሌዓኣ ኔኤም ቃሲንታንዳኔ።
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 ዔራቶ ኔኤኮ ዓኣቶ ኔና ኔ ፓሣንዳኔ፤ ቦሂ ኔ ዓማላያ ማዔቴ ኔጊዳ ኔ ሜቶ ዔኪ ዬዓንዳኔ።
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 ዔራቶ ባኣያ ማዒሢ ጉሪ ጌኤሲ ጌስቲ ሺራያ፥ ፔቴታዖ ዔኤቢ ዔሩዋያ ዋይዚ ባይቄያ፤ ቦርሲንቲባኣ ላኣሊጉዲ ማዒሢኬ።
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 ዒዛ ፔ ማኣሮኮ ካራ፥ ሃንጎ ካታሞኮ ዼጌ ቤዞይዳ ኬስኪ ዴዓኔ፤
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 ማዾ ፔኤኮ ፒዙሞና ማዺ ማዺ ጎይፆና ዓኣዻ ዓሶ ቢያ ሂዚ ጌይ ዒዛ ዔኤሊንታኔ፦
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 «ሃይ ዒንሢ ዔራታ ፓጬ ዓሳ ታ ኮይላ ሃኒ ሙኩዋቴ!» ጊንሣ ሃሣ ዔኤዮ ዓሢማኣ ዒዛ ሂዚ ጋዓንዳኔ፦
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 «ዉኡቂ ዑሽኮ ዋኣሢ ዓዓኣፃኔ፤ ዓኣሺንቲ ሙዖ ካሣኣ ዎዎዛሳኔ።»
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 ዒዛ ዔኤሌ ዓሳ ቢያ ሃይቃያታሢና ሃይማ ሄላንዳኣና ዒዞ ማኣሪ ጌሌ ዓሳ ሃይቄ ዓሶ ዓጮ ኬዴሢ ዒዚ ዬይ ዔኤያሢ ዔሩዋሴ።
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.