Provérbios 2
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 ታ ናዓሢዮ! ታ ኔና ዔርዛ ባኮ ዔኬ፤ ታ ዓይሢፆዋ ኔ ዒና ዓርቄ።
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 ዔራቶ ኬኤዛ ሃይሴ ዒናፓ ዋይዜ፤ ዛጊ ማሊ ዔኪ ጶቂሤ።
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 ማሊ ጶቂሥሢ ዔኤሌ፤ ዔራቶም ሃሣ ዑኡዞ ኔኤኮ ዼጊዲ ዒላቴ።
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 ቢራ፤ ሃሣ ጊንሣ ዓኣቾና ሚኢሼ ዴንቃኒ ኔ ኮዓሢጉዲ ዔራቶ ዶዲ ኮዔ።
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 ዬያ ቢያ ኔ ማዼቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢ ዓይጎታቴያ ኔ ዔራንዳኔ፤ ፆኦሲ ዔራቶዋ ኔ ዴንቃንዳኔ።
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 ዔራቶ ዒንጋሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤ ዔራቶንታ ማሊ ጶቂሥሢንታ ጴዻሢያ ዒዛይዳፓኬ።
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 ዒዚ ፒዜ ዓሶም ኮሺ ዔራቶ ዒንጋኔ፤ ማዻ ማዾይዳ ቦሂሳ ባኣዚባኣ ዓሶም ዒ ጊቲማኬ።
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 ዒዚ ፒዜ ዎጌ ዎጊንታ ጎይፆ ዛጋኔ፤ ዒዛም ጉሙርቂንቲ ማዻዞንሢ ዒ ካፓኔ።
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 ታ ኔኤም ጋዓ ባኮ ቢያ ኔ ዋይዜቴ ፂሉሞ፥ ፒዜ ዎጌ፥ ጎኔ ማዾዋ ኔ ዔራንዳኔ፤ ኔ ማዻኒ ኮይሳ ባኮዋ ቢያ ኔ ዔራንዳኔ።
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 ዔራ ዓሲ ኔ ማዓንዳኔ፤ ዔራታ ኔኤም ዎዛ ዒንጋንዳኔ።
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 ሃኪሲ ማሊሢ ኔና ካፓኔ፤ ማሊ ዒና ዔኪሢያኣ ፑርታ ባኣዚፓ ኔና ዓይሳኔ።
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 ዔራቶ ኔና ፑርቶ ዓሶ ጎይፆና ዔያቶኮ ዎቦ ጌኤዞናፓ ዓውሳንዳኔ።
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 ዬያጉዴ ዓሳ ጎሞ ዹሞይዳ ናንጋኒ ፂሉሞ ጎይፆ ሃሼዞንሢኬ።
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 ዬያ ዓሶ ዎዛሳ ባኣዚ፦ ፒዜ ባኮ ዎቢሲሢና ጌኔ ማዔ ፑርታ ማዾ ማዺሢኬ።
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 ዔያታ ጉሙርቂንቱዋያ ዎቦ ዓሲኬ።
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 ዓካሪ ታኣኒ ኔኤም ጋዓ ባኮ ኔ ዋይዜቴ ሺኢቲ ጌስቲሢና ኔና ፒራ ዞኦዛ ኮኦማ ላኣሎፓ ቶላኒ ኔ ዳንዳዓኔ።
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 ዬያጉዴ ላኣላ ዒዛ ዼጌ ዓኣዖ ሌዔ ዓኒም ዓኣ ጉሙርቂንቲፆ ፓጪሳያና ፆኦሲ ቤርታ ዒዛ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ዋላያኬ።
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 ዒዞ ማኣሪ ኔ ዓኣዼቴ ጎይፃ ኔኤሲ ሃይቢ ባንሢ ዓኣዺሢ ማዓንዳኔ፤ ዒዞ ባንሢ ዓኣዺፃ፦ ሃይቄ ዓሶ ዓጮ ባንሢ ኬዲሢጉዲኬ።
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 ዒዞ ባንሢ ዓኣዻሢ ቢያ ማዑዋሴ፤ ናንጊ ጎይሢያ ዴንቃኒ ዳንዳዑዋሴ።
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ዬያሮ ኮዦ ዓሳ ሃንቴ ጎይፆ ሃንታኒና ዬይ ዓሳ ናንጌ ጎይፆ ናንጋኒ ኔና ኮይሳኔ።
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 ሃኖ ዓጬሎይዳ ናንጋኒ ኮይሳዞንሢ ዒኖ ፒዜዞንሢና ኮዦ ዓሶንሢናኬ።
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 ፑርቶ ዓሶ ጋዓንቴ ፆኦሲ ሳዓፓ ሃይቢና ዓርቂ ዔካንዳኔ፤ ዒዛም ጉሙርቂንቱዋ ዓሶ ሆኦሪጉዲ ዒ ቱጊ ባይዛንዳኔ።
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.