Provérbios 11

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዴኤሡሞ ዔሮ ባኮና ጌሺ ሺራ ዓሶ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒፃኔ፤
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 ዖቶርሙሞ ዻዻውሲሳኔ፤
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 ፂሉሞ ዓርና ማዒ ፒዜ ዓሶ ዔኪ ዓኣዻኔ፤
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 ኔኤኒ ሃይቃኒ ዑኬ ኬሎና ቆላ ኔኤኮ ኔና ፓሣዓኬ፤
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 ኮሹሞ ኮሺ ዓሲኮ ናንጎ ፒዚሳኔ፤
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 ፒዜ ዓሲ ፔ ኮሹሞና ዻቃኔ፤
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 ፑርታ ዓሲ ሃይቃኣና ዒዛኮ ሃጊ ማዓ ዎዛ ዒዛና ዎላ ሃይቃኔ፤
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 ፂሎ ዓሲ ሜቶይዳፓ ዻቃኔ፤
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣሽኩዋ ዓሳ ፔ ጌኤዞና ዓሲ ባይዛኔ፤
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 ፂሎ ዓሶም ቢያ ባካ ጊኢጋዛ ካታሞይዳ ዎዛ ማዓኔ።
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 ጎኔ ዓሳ ዓንጂንቴ ዓንጆ ዛሎና ካታማ ዲጪ ዲጪ ዴንዳኔ፤
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 ቦሂ ጌስቲ ዓሲ ዻውሲሳሢ
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 ዾንኮ ዾንካ ዓሲ ጌኤሲ ዒና ዓርቁዋሴ፤
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 ዞራ ዓሲባኣ ካኣታ ሎሎኦማኔ፤
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 ኔ ዔሩዋ ዓሲኮ ጋሌ ጪጋኒ ዋኣሴ ማዔቴ
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 ሚጪንታ ኮሺ ላኣሊ ቦቦንቺንታኔ፤
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 ሚጪንታ ዓሲ ኔኤኒ ማዔቴ ኔና ኔ ማኣዳኔ፤
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 ፑርታ ዓሲ ዴንቃንዳ ባኣዚ ባኣሴ፤
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 ኮሺ ማዾ ዒናፓ ማዻ ዓሲ ሼምፔና ናንጋኔ፤
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒኖ ዎቦ ዓሶ ሻሻኣኪንታኔ፤
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 ፑርቶ ዓሶ ጎኔና ሜታ ሄሊሢ ዓቱዋያኬ፤
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 ማሊ ጶቂሥሢ ፓጬ ሚዛጶ ላኣሌላ
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 ፂሎ ዓሶኮ ማሊፃ ኮሺና ኩማያኬ፤
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 ፔቴ ፔቴ ዓሳ ኮሹሞና ሚኢሾ ፔኤኮ ዒንጊ ላኣላኔ፤
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 ኮሹሞና ዒንጋያ ማዔ፤ ኔኤኒ ዖርጎጫንዳኔ፤
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 ቆኦዙሚ ጌሢ ዺቢ ሚኢሼም ሻንቻኒ ሃኣኮ ናቲ ጌሣ ዓሲ፥
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 ኮሺ ባኣዚ ዶዲ ኮዓሢ ኮሺ ባኣዚ ዴንቃንዳኔ፤
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 ፔ ቆሎና ጉሙርቂንታ ዓሳ ዒላሺጉዲ ዲኢናኔ፤
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 ፔ ማኣሮይዳ ዣሎ ማዣ ዓሲ
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 ፂሎ ዓሶኮ ማዻ ናንጊና ናንጊ ዴንቂሳኔ፤
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 ኮዦ ዓሳ ሳዖይዳ ዓኣዖ ኮዦ ማዾ ዛሎ ዒንጎ ባኮ ዴንቃኔ፤
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.