Oséias 9
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ዒስራዔኤሌ ዴሬዮቴ! ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዶይዳ ቆይዶይዳ ዓኒንሢ ማዒባኣ ዓሶና ዒንሢ ኮኦሜሢ ዛሎ ዒንሢም ዒንጊንታ ባካ ባዓኣሌ ጌይንታ ፆኦዛሢ ዒንሢም ዒንጋያ ማሌም ዒንሢ ዎዛዻኔ፤ ዬያ ማዺፆና ዒንሢ ፆኦዛሢም ዒንሢ ጉሙርቂንታያ ማዒባኣሴ፤ ዬያሮ ሜሌ ዴሮጉዲ ዎዛዺ፥ ሃሣ ኮኦሚ ሺሪፆ ሃሹዋቴ!
1 Não te alegres, Israel! Não exultes como os pagãos! Porque te prostituíste, afastando-te de teu Deus. E amaste o salário impuro em todas as eiras de trigo.
2 ሃይካፓ ሴካ ዒንሢ ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዶይዳ ዒንሢም ጊዳንዳ ሃኣኮ፥ ዎይኖ ጩኡጶ ቤዞይዳኣ ጊዳንዳ ዎይኔ ዑሺ ዴንቃዓኬ፤ ካፂባኣ ሙርጎ ዎይኖ ዑዣኣ ዒንሢም ፓጫንዳኔ።
2 A eira e o lagar não os alimentarão, e o vinho lhes faltará.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶም ዒንጌ ሳዖይዳ ዔፕሬኤሜ ናንጊንዱዋሴ፤ ጋዓንቴ ናሽኪባኣዖ ጊብፄ ዓጮ ዔያታ ማዒ ዴንዳንዳኔ፤ ዓሶኦሬ ዓጮዋ ዔያታ ዴንዲ ዳምቦ ጎይፆና ጌኤሺ ማዒባኣ ካሦ ሙዓንዳኔ።
3 Não ficarão na terra do Senhor; os de Efraim voltarão para o Egito, e comerão em Assíria alimentos impuros.
4 ዒኢካ ዔያታ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዎይኖ ዑዦ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዒንጋኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ዔያታ ዒንጋ ባካኣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዒንዱዋሴ፤ ዔያቶኮ ካሣ ዔያታ ፔና ናይዼም ሙሙዓያ ማዓንዳኔ፥ ፆኦሲ ማኣሪም ዒንጎ ባኣዚ ማዒ ሺኢሺንታያ ማዒንዱዋሴ፤ ዬያሮ ዔያቶኮ ዬይ ካሣ ሌሲ ጋርካ ዓኣንቴ ሙዎ ካሣ ማዓንዳኔ፤ ዬያ ሙዔ ዓሲ ቢያ ዒኢታንዳኔ።
4 Já não farão ao Senhor libações de vinho, nem oferecerão sacrifícios em sua honra. Seu pão será como um pão de luto: todos os que dele comerem se contaminarão. Essa refeição é para seus apetites e não para ser apresentada na casa do Senhor.
5 ዓካሪ ዒንሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቦንቻኒ ጌሢንቴ ሌዖና ቦንቾ ኬሎናይዳ ዎዎይታንዳይ?
5 Que fareis no dia de solenidade, no dia de festa consagrado ao Senhor?
6 ዔያታ ቶሎሮ ጳሽኬቴያ ጊብፄ ዓሳ ካይሌ ቡኡራጉዲ ዔያቶ ቡኩሳንዳኔ፤ ሜምፖኦሴያ ዔያቶ ዱኡካንዳኔ፤ ዔያታ ቡኩሴ ቆሎ ሆዼ ሙዔም ጉሪ ዓታንዳኔ፤ ዔያታ ናንጋ ኬኤፆይዳኣ ዓንጊሢና ዓኣ ቡኡሪንዶ ካይዚ ባቃላንዳኔ።
6 Ei-los que partem de uma terra devastada; o Egito os acolherá, Mênfis os sepultará; suas luxuosas residências serão cobertas de urtigas, e abrolhos invadirão suas tendas.
7 ሜታሢ ዓጎ ኬላ ሄሌኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ኮሜ ኮፆ ኬላ ዑኬሢ ዔያታ ዔሮንጎ፤ ዒንሢኮ ዻቢንቶና ፑርቱሞናፓ ዔቄያና ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛሢ ዔኤያ ዓሲ፥ ፆኦሲኮ ዓያና ዎላ ዓኣ ዓሢ ዣኣዦ ዓሲ ማሂ ዒንሢ ዛጋኔ።
7 Eis que chegam os dias do castigo. Eis que chegam os dias da justiça. Israel exclama: O profeta está louco, o homem inspirado delira. À enormidade de teu pecado junta-se a de tua perseguição.
8 ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛሢ ዔፕሬኤሜ ካፓንዳጉዲ ፆኦሲ ዶኦሪ ጌሤኔ፤ ጋዓንቴ ጎይፆይዳ ቢያ ፒራ ዒዛም ፒሪንቴኔ፤ ፆኦሲኮ ጌኤዦ ማኣሮይዳኣ ዒፂንቲሢ ዒዛ ካፔኔ።
8 Efraim, o povo de meu Deus, espreita o profeta, arma-lhe ciladas em todos os caminhos, e persegue-o até na casa de seu Deus.
9 ዔያታ ጌባዖኦኔ ዎዶና ዓኣ ዴሮጉዲ ጋፒ ዒኢቴኔ፤ ፆኦሲ ዔያቶኮ ጎሞ ዛጊ ዴንቂ ዔያቶይዳ ሜቶ ዓጋንዳኔ።
9 Estão profundamente corrompidos, como no tempo de Gabaa. {Deus} se lembrará de suas faltas, e punirá os seus pecados.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዒስራዔኤሌ ዴሮ ታኣኒ ዴንቄያና ካፄ ዎይኔ ሶዬና ዓኣያ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌይዳ ዴንቄያጉዲኬ፤ ዒንሢኮ ቤርታሳ ዓዶንሢ ታኣኒ ዴንቄያና ቤርቲ ቤርታ ካፄ ቤሌሴ ዓኣፒ ዴንቄያጉዲ ታኣም ማዔኔ፤ ዔያታ ባዓልፔዖሬ ጌይንታ ቤዞ ሙካዖ ዬያ ሻኣካያ ማዔ ፔዖሬ ፆኦዛሢም ፔና ዱማሲ ዓኣሢ ዒንጊ፥ ዬያ ዔያታ ናሽካ ፆኦዛሢጉዲ ፔኤሮዋ ዒኢቴያ ማዔኔ።
10 Encontrei Israel como cachos de uvas no deserto; vi os vossos pais como os primeiros frutos da figueira. Porém, chegados a Beelfegor, consagraram-se a um objeto infame, e tornaram-se tão abomináveis como as coisas que amavam.
11 ዔፕሬኤሜኮ ቦንቻ ካፒጉዲ ባራኒ ዴንዲ ባይቃንዳኔ፤ ሃይካፓ ሴካ ሾይሢሮ ላሂሢንታ ጎጳዺሢንታ ሾይቺያኣ ባኣያ ማዓንዳኔ።
11 A glória de Efraim desaparecerá como uma ave: não haverá mais nascimento, nem gravidez e nem sequer concepção!
12 ዔያታ ናይ ሾዒ ዲቼቴያ ናኣቶይዳ ፑርታ ዶርዖ ታኣኒ ዓጊ ዎዺ ኩርሳንዳሢሮ ናይ ባኣያ ዔያታ ዓታንዳኔ፤ ታ ዔያቶፓ ሃኪ ሺኢኪ ዔቄቶ ዔያቶ ባዴዔ!»
12 E mesmo os filhos que conseguirem criar, eu os privarei deles antes que se tornem homens. E ai deles, quando eu os abandonar!
13 ዔፕሬኤሜ ኮሺ ሳዓይዳ ዱኡቂንቴ ሜኤፄ ዓኣፒ ማዒ ታኣም ጴዼኔ፤ ጋዓንቴ ሃሢ ዔያታ ፔኤኮ ናኣቶ ሃይቢም ዓኣሢ ዒንጌኔ።
13 Efraim, pelo que vi, persegue a mãe de seus filhos; Efraim vai levar seus filhos ao que lhes há de tirar a vida.
14 ናንጊና ናንጋ ታ ጎዳሢዮ! ሃያ ዴሮም ዓይጎ ዒንጌ ታ ኔና ጎዖንዶይ? ዑስካፓ ኩርሳ ጎጲና ዲኢቂ ሶርቁዋ ዻንሢና ዔያቶም ዒንጌ!
14 Dai-lhes Senhor... - que lhes dareis? Dai-lhes entranhas que abortem e seios secos!
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዔያቶኮ ፑርቱማ ጌልጌላይዳ ፔጋዼሢሮ ዒኢካ ታ ዔያቶ ዒፄኔ፤ ዔያታ ማዼ ፑርቶ ማዾሮ ታ ማኣራፓ ታ ዔያቶ ዳውሳንዳኔ፤ ሃይካፓ ሴካ ታ ዔያቶ ናሽኪንዱዋሴ፤ ዔያቶኮ ሱኡጋኣ ቢያ ዋይዙዋያ ማዔኔ።
15 Toda a sua maldade aparece em Gálgala; foi ali que lhes concebi aversão. Por causa de suas más ações, expulsá-los-ei de minha casa: vou retirar-lhes o meu amor; todos os seus chefes são rebeldes.
16 ዔፕሬኤሜ ፑርታ ዢባሬና ካኣሚ ፃጳ ሜሌም፥ ዓኣፒ ዓኣፓኒ ዳንዳዑዋ ሚሢ ማዒ ዓታንዳኔ፤ ዔያታ ናይ ሾዔቴያ ዒናፓ ዔያታ ናሽካ ናኣቶ ታኣኒ ዔያቶኮ ዎዻንዳኔ።»
16 Efraim foi decepado, sua raiz secou, não dará mais fruto. Mesmo que lhe nasçam filhos, exterminarei o fruto querido de suas entranhas.
17 ዔያታ ዓይሢንቲባኣሢሮ ታ ፆኦዛሢ ዔያቶ ኬኤራንዳኔ፤ ዔያታ ሜሌ ዴሮ ባኣካ ቤሲ ባይዚ ሴካ ሃንጋ ሃንታንዳኔ።
17 Meu Deus os rejeitará, porque não o atenderam; andarão errantes entre as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.