Oséias 8
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ታ ዴራ ሃሼሢሮና ታኣኮ ዎጎዋ ካፖ ዒፄሢሮ ሞርኬ ታ ማኣሮይዳ ሃምፑሮጉዲ ሺራያታሢሮ ዖልዚሮ ጊኢጉዋቴ ጋዓ ዛዮ ዋርቁዋቴ!»
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele vem como águia contra a casa do Senhor; porque eles transgrediram o meu pacto, e se rebelaram contra a minha lei.
2 ዒስራዔኤሌ፦ «ፆኦሲዮ! ኑኡኒ፥ ኔኤኮ ዴራ ኔና ዔራኔ» ጌይ ጌይ ታ ባንሢ ዒላታኔ፤
2 E a mim clamam: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos.
3 ጋዓንቴ ዒስራዔኤሌ ዴራ ኮሺ ባኣዚ ዒፄሢሮ ሞርካ ዔያቶ ዳውሳንዳኔ።
3 Israel desprezou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 «ታኣኒ ዔሪባኣንቴ ካኣቶ ዔያታ ካኣታሤኔ፤ ታና ዖኦጪባኣዖ ሱኡጎ ዔያታ ዶኦሬኔ፤ ዔያታ ፔኤኮ ቢሮና ዎርቆ ዓንጎና ሜሌ ፆኦሲ ኮሺ ፔኤም ዔቴ ቦኦኬኔ።
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas sem a minha aprovação; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 ሳማሪያ ዴሬዮቴ! ናኣሮ ማሊሲ ማዦና ሜሌ ፆኦዞ ታ ዒንሢኮ ሻኣኪንቴኔ፤ ታኣኮ ዻጋ ዒንሢዳ ታሚጉዲ ዔኤታንዳኔ፤ ዒንሢ ዻቢንቲፓ ሃኪ ፂሎ ማዑዋኣሢ ዓይዲ ሄላንዳኣናዳይ?
5 O teu bezerro, ó Samária, é rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 ሃይ፥ ናኣሪ ማሊሲ ኮሾና ሜሌ ፆኦዛ ዓሲ ፔ ኩቺና ማዤ ባኣዚታሢሮ ፆኦሲ ማዓኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ዬያሮ ናኣሪ ማሊሲ ኮሾና ሳማሪያ ፆኦዛ ሜቂ ሁርዳንዳኔ።
6 Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samária
7 ዔያታ ዢባሬ ዜርቂ ዓልጎ ጮኦራ ዓሲ ማዓንዳኔ፤ ሃውላ ጉሪ ዔቄያኬ፥ ዓኣፔ ባኣዚ ጊዳ ባኣያኬ፤ ዓኣፔ ባኣዚ ዓኣያ ማዔቴያ ሜሌ ፃንጎ ዓሲ ሙኪ ሙዓንዳኔ።
7 Porquanto semeiam o vento, hão de ceifar o turbilhão; não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 ዒስራዔኤሌ ዴራ ሜሌ ዴሮ ባኣካ ዔኤዺንቲ ባይቄኔ፤ ፓሣ ባኣዚ ባኣ ሜሄ ማዒ ጉሪ ዓቴኔ።
8 Israel foi devorado; agora está entre as nações como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 ፔኤሮ ዣኣሊ ሃንታ ኪርሞሌጉዲ ዓሶኦሬ ባንሢ ዔያታ ዴንዴኔ፤ ዔያቶ ዓውሳንዳጉዲ ዔኤቢ ጪጊ ሜሌ ካኣቶ ዔያታ ሺኢቄኔ፤
9 Porque subiram à Assíria, qual asno selvagem andando sozinho; mercou Efraim amores.
10 ሜሌ ካኣቶ ሺኢጲፆ ዔያታ ዔኤቢ ጪጌያ ማዔቴያ ታኣኒ ዔያቶ ፔቴይዳ ቡኩሳንዳኔ፤ ካኣቶንታ ሱኡጎንታ ሄርቂ ዔያቶ ዎይሣ ዎይሢፆና ዎልቄ ባይቂ ዻኪ ዻኪ ዔያታ ዴንዳንዳኔ።
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 «ዔፕሬኤሜ ፔኤኮ ጎሞ ጌኤሻኒ ታኣም ዒንጎ ባኣዚ ዒንጎንዶ ቤሲ ሚርጌ ኮሼኔ፤ ጋዓንቴ ዬያታ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዛ ጎሜ ማዾ ቤሲ ማዔኔ።
11 Ainda que Efraim tem multiplicado altares, estes se lhe tornaram altares para pecar.
12 ታኣኒ ዔያቶም ታ ዎጎይዳፓ ሚርጌ ዳምቤ ፃኣፒ ዒንጌኔ፤ ዔያታ ጋዓንቴ ዓኪ ቢሪ ባኣዚ ማሂ ዛጌኔ።
12 Escrevi para ele miríades de coisas da minha lei; mas isso é para ele como coisa estranha.
13 ታኣም ዔያታ ዒንጋኒ ቃራ ቃራ ባኣዚ ዔኪ ሺኢሼቴያ፥ ዬያ ዒንጊንቴ ባኮኮ ዓሽኮ ዔያታ ሙዔቴያ ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬያ ዔያቶኮ ዔካያቱዋሴ። ታኣኒ ዔያቶኮ ዻቢንቶ ዛጊ ዔያታ ማዻ ጎሞሮ ሜቶ ታ ዔያቶይዳ ዓጋንዳኔ፤ ጊብፄ ዓጮይዳ ዔያታ ዓይሌ ማዒ ናንጌ ጎይፆ ማዓንዳኔ።
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, eles sacrificam carne, e a comem; mas o Senhor não os aceita; agora se lembrará da iniqüidade deles, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 «ዒስራዔኤሌ ዴራ ፔኤም ዼኤፒ ዼኤፒ ካኣቱሞ ማኣሪ ማዤኔ፤ ታና ማዤ ፆኦዛሢ ጋዓንቴ ዔያታ ዋሌኔ፤ ዪሁዳ ዴራኣ ሚርጌ ዙሎ ኬልቂ ኮሾና ካታማ ማዤኔ፤ ዬያሮ ዬያ ዔያቶኮ ካታሞንታ ካታሞኮ ዙላ ዓኣ ኬኤሎ ዲፆንታ ሙዓንዳ ታሚ ታኣኒ ዒኢካ ኬይሳንዳኔ።»
14 Pois Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.