Oséias 6
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ዴራ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሃኒ ዬውዋቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ኑ ማዖም! ዒዚ ኑና ሜንሤኔ፥ ዒ ኑና ኮኦሊ ዓውሳንዳኔ፤ ዒዚ ኑና ኪፃሴኔ፥ ዒ ፔኤሮ ፓፂሳንዳኔ።
1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
2 ዒዛ ቤርታ ሼምፔና ኑ ናንጋንዳጉዲ ላምዖ ኬሊኮ ጊንፃ ዒ ኑና ዓካሳንዳኔ፥ ሃይሣሳ ኬሎና ሃሣ ዒዚ ኑና ሼምፔና ዓኣያ ማሂ ዔቂሳንዳኔ።
2 Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
3 ሃኒ ዬውዋቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ኑኡኒ ዔሮም፤ ሴካ ሃንጋ ጎዑዋዖ ዒዛ ጊንፆ ኑ ሃንቶም፤ ዒዚ ፆፆርቃ ዓቢጉዲ፥ ሃሣ ጊንሣ ሳዖ ዑሺ ሚሻ ባርጊ ዒርዚጉዲ ኑ ባንሢ ዬዓኔ።»
3 Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዔፕሬኤሜና ዪሁዳና ዴሬዮቴ! ታ ዒንሢ ዎዎዳንዳይ? ዒንሢ ታና ናሽካ ናሹማ ጉቴና ጴዻ ሊኢሎና ዖልኬናጉዲ ኔጉዋዖ ባባይቃያኬ።
4 Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
5 ዬያሮ ታ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሶና ታኣኒ ዒንሢ ቲቄኔ፤ ታ ዻንጋፓ ኬስካ ቃኣሎና ታ ዒንሢ ዎዼኔ፤ ታኣኒ ዒንሢዳ ዓጌ ፑርቶ ባካ ዜኤሊንሢጉዲ ዒንሢዳ ፖዔኔ።
5 Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
6 ታኣኒ ታኣም ዒንጎ ባኣዚፓ ባሼ ዱማ ዱማ ካራና ላኣሚንቱዋ ናሹሞ ኮዓኔ፤ ሚቺ ዒንጎ ባኮይዳፓኣ ባሼ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢ ዔራንዳጉዲ ታኣኒ ኮዓኔ።»
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
7 «ዓሲ ታኣና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሃሼሢጉዲ ዔያታ ታኣኒ ዔያቶም ዒንጌ ዓጬሎ ጌላዖ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ኬኤሪ ሃሼኔ፤ ታኣም ጉሙርቂንቱዋያ ማዒፆዋ ፔጋሲ ዔያታ ዻዌኔ።
7 Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 ጌሌዓዴ ካታማ ፑርታ ዓሲና ዓሲ ዎዼ ዓሲያኣ ኩሜ ካታማ ማዔኔ።
8 Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
9 ሱላ ዓሲ ዎዻኒ ካታያጉዲ ቄኤሳ ዎላ ማርቲ ዒማይዳያ ማዔኔ፤ ሴኬኤሜ ዔኪ ዴንዳ ጎይፆይዳታዖ ካቲ ካቲ ዓሲ ዔያታ ዎዻኔ፥ ቦርሲሳያ ማዔ ጌኔ ማዾዋ ማዻኔ።
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
10 ዑስካ ጌላ ባኣዚ ዒስራዔኤሌ ዴራ ማዻያ ታኣኒ ዴንቄኔ፤ ዔፕሬኤሜ ዞኦስካ ኮኦማያ ማዔኔ፤ ዒስራዔኤሌያ ዒኢቴኔ።»
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 «ዒንሢ፥ ዪሁዳ ዴሬዮቴ!
11 Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.