Oséias 5
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 «ዒንሢ ቄኤሳ! ዋይዙዋቴ!
1 "Ouçam isto, sacerdotes! Atenção, israelitas! Escute, ó família real! Esta sentença é contra vocês: Vocês têm sido uma armadilha em Mispá, uma rede estendida sobre o monte Tabor.
2 ዋይዞ ዒፃ ፑርቶ ዓሳ ዓሲ ዎዺሢሮ ኬስኬ ዓሲ ማዔኔ፤
2 Os rebeldes estão nvolvidos em matança. Eu disciplinarei todos eles.
3 «ዔፕሬኤሜ ዛሎ ቢያ ጋፒ ታኣኒ ዔራኔ፤
3 Conheço Efraim; Israel não pode se esconder de mim. Efraim, agora você se lançou à prostituição; Israel se corrompeu.
4 ዞኦስካ ኮኦማንዳጉዲ ማሃ ዓያና ዒስራዔኤሌ ዴሮ ዒኖይዳ ዓኣሢሮ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኣ ዔያታ ዔሩዋኣሢሮ ፆኦሲ ባንሢ ዔያታ ማዑዋጉዲ ዔያታ ማዻ ማዻ ዔያቶ ላኣጌኔ።
4 "Suas ações não lhes permitem voltar para o seu Deus. Um espírito de prostituição está no coração deles; não reconhecem o Senhor.
5 ዒስራዔኤሌ ዴሮኮ ዖቶርማ ዔያቶም ፔኤሮ ማርካዻኔ፤ ጎማ ዔያቶኮ ፒሮ ማዒ ዔያቶ ቡኡዲ ሎንሣኔ፤ ዪሁዳ ዴራኣ ዔያቶና ዎላ ዹቂንቲ ሎኦማኔ።
5 A arrogância de Israel testifica contra eles; Israel e Efraim tropeçam em seu pecado; Judá também tropeça com eles.
6 ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ፆኦሲም ሺኢሻኒ ማራቶንታ ባኣቶንታ ዒሺ ዔኪ ዒዛ ኮይፆ ዔያታ ዴንዳኔ፤ ጋዓንቴ ዒዚ ዔያቶ ቤርታፓ ዱማዺ ዶጪ ዔቄሢሮ ዔያታ ዒዛ ዴንቂንዱዋሴ።
6 Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.
7 ዔያታ ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽካያ ማዔሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ጉሙርቂንታያ ማዒ ጴዺባኣሴ። ናኣታ ዔያቶኮ ሜሌ ፆኦዞሮ ማዔኔ፤ ዬያሮ ሃኖ ዓጊኖ ፄኤሮና ዔያቶንታ ዔያቶኮ ሳዖንታ ቢያ ባይቃንዳኔ።
7 Traíram ao Senhor; geraram filhos ilegítimos. Agora suas festas de lua nova os devorarão, tanto a eles como as suas plantações.
8 ዖልዚም ኬስካንዳጉዲ ጌባዖኦኔይዳ ዛዬ፥ ራኣማይዳ ፖሮዚ ዋርቁዋቴ! ቤትዓዌኔይዳ ዔቂጋፓ፦ «ቢኢኒያሜ ፃጲዮ! ኑኡኒ ኔኤና ዎላኬ» ጌይ ጌይ ዒላቱዋቴ።
8 "Toquem a trombeta em Gibeá, e a corneta em Ramá. Dêem o grito de guerra em Bete-Áven; esteja na vanguarda, ó Benjamim.
9 ታኣኒ ሜቶ ዓጋ ኬሎና ዔፕሬኤሜ ሻሂንቲ ዶዔ ካታማ ማዓንዳኔ፤ ዬይ ጎኔና ዒስራዔኤሌ ፃጶ ሄላንዳጉዲ ታኣኒ ዓጌ ባይሲንታኬ።
9 Efraim será arrasado no dia do castigo. Entre as tribos de Israel eu proclamo o que acontecerá.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዪሁዳ ዓጮ ሱኡጋ ጌዲ ዎዺ ጎሽካ ዓሲጉዲ ማዔሢሮ ታኣኮ ዻጎ ዲጲጉዲ ዔያቶ ዑፃ ማሂ ታኣኒ ዳካንዳኔ።
10 Os líderes de Judá são como os que mudam os marcos dos limites. Derramarei sobre eles a minha ira como uma inundação.
11 ዔፕሬኤሜ ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽኪሢ ናሽኬሢሮ ሄርቂ ዎይሥሢና ፒዜ ዎጌ ባይቂሢና ዔያቶ ሄሌኔ።
11 Efraim está oprimido, esmagado pelo juízo, porque decidiu ir atrás de ídolos.
12 ዬያሮ ታኣኒ ዔፕሬኤሜም ቢሎ፥ ዪሁዳ ዴሮም ሃሣ ኮሴ ማዔኔ።
12 Sou como uma traça para Efraim, como podridão para o povo de Judá.
13 «ዔፕሬኤሜ ሃርጊንቲፆ፥ ዪሁዳኣ ሜቂ ኪፃዼ ኪፆ ዴንቄኔ፤ ዬካፓ ዔፕሬኤሜ ዓሶኦሬ ዓጮ ዴንዴኔ፤ ማኣዶ ዖኦጫኒያ ዼኤፖ ካኣታሢ ኮይላ ኪኢታ ዓሲ ዳኬኔ፤ ጋዓንቴ ዬይ ዔያቶ ዓውሳኒንታ ኪፆዋ ዔያቶኮ ፓሣኒ ዳንዳዒባኣሴ።
13 "Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá os seus tumores, Efraim se voltou para a Assíria, e mandou buscar a ajuda do grande rei. Mas ele não tem condições de curar vocês, nem pode sarar os seus tumores.
14 ዬያሮ ታኣኒ ዞቢጉዲ ዔፕሬኤሜ፥ ጊንሣ ሃሣ ሃጊ ዔቃ ዞቢጉዲ ዪሁዳ ሜንሢ ጋኣጪ ዴንዳንዳኔ፤ ዓርቂ ዔኪያኣ ታኣኒ ዴንዳንዳኔ፤ ዔያቶ ዓይጌያ ዬያይዳፓ ዓውሳዓኬ።
14 Pois serei como um leão para Efraim, e como um leão grande para Judá. Eu os despedaçarei e irei embora; eu os levarei, sem que ninguém possa livrá-los.
15 «ሜታ ዔያቶ ሄላዛ ታና ዔያታ ኮዓንዳኔ፤ ዬያሮ ዔያታ ዻቤ ዻቢንቶ ዔሪ ታ ባንሢ ማዓንዳያ ሄላንዳኣና ዔያቶፓ ታኣኒ ሃኪ ዶጪ ዔቃንዳኔ።»
15 Então voltarei ao meu lugar até que eles admitam sua culpa. E eles buscarão a minha face; em sua necessidade eles me buscarão ansiosamente".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.