Oséias 13
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ዔፕሬኤሜ ጌስታኣና ዋይዛ ዓሲ ቢያ ዒጊጪ ጎጎጋይቃኔ፤ ሃሢ ጋዓንቴ ዒኢኒ ባዓኣሌ ጌይንታ ሜሌ ፆኦዞም ዚጊ ጎሜ ማዼሢሮ ሃይቄኔ።
1 Quando Efraim falava, os homens tremiam; ele era exaltado em Israel. Mas tornou-se culpado da adoração de Baal e começou a morrer.
2 ዬያ ሃሾ ዒፂ ጎሞ ማዺፆ ዔያታ ዺቢሼኔ፤ ዔያታ ፔኤኮ ቢሮ ዓንጎ ሼኤሺ ዔያቶም ፆኦሲ ማዓንዳያ ኮሼኔ፤ ዬይ ቢያ ዓሲ ፔ ኩቻ ማዤ ባኣዚኬ፤ ዬያ ዓሲ ኩቻ ማዢንቴ ባኮም ዓሳ ዒንጎ ባኣዚ ዒንጊ ሄርቂያ ሄርቂ፥ ዬያ ናኣሮ ማሊሲ ኮሾና ባኮም ዚጋንዳጉዲ ዔያታ ጋዓኔ።
2 Agora eles pecam cada vez mais; com sua prata fazem ídolos de metal para si, imagens modeladas com muita inteligência, todas elas obras de artesãos. Dizem desse povo: "Eles oferecem sacrifício humano e beijam os ídolos feitos em forma de bezerro".
3 ዬያሮ ዔያታ ጉቴና ጴዻ ሊኢሎና ዖልኬናጉዲ ጉሪ ባይቃንዳኔ፤ ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዳይዳፓ ዢባሬና ፒፂንቲ ዴንዳ ዲልባጉዲ፥ ጊንሣ ሃሣ ፑልታ ካራና ኬስኪ ዴንዳ ጩቢጉዲ ዴንዲ ዔያታ ባይቃንዳኔ።
3 Por isso serão como a neblina da manhã, como o orvalho que bem cedo evapora, como palha que num redemoinho vai-se de uma eira, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ጊብፄ ዓጫፓ ዒንሢ ዔኪ ኬሴሢ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ታና ፆኦሲኬ፤ ታጊዳፓዓቴም ሜሌ ፆኦሲ ዒንሢኮ ባኣሴ፤ ዒንሢ ዓውሳሢያ ታና ሌሊኬ።
4 "Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito. Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim, nenhum outro Salvador senão a mim.
5 ዬያ ሜሎ ዳውሎ ዓጮይዳ ዒንሢኮ ቶኦኮ ዛጊ ማኣዴሢ ታናኬ።
5 Eu cuidei de vocês no deserto, naquela terra de calor ardente.
6 ጋዓንቴ ኮዦ ዓጬሎ ሙኪ ዒንሢ ጌላዖ ሙይ ሚሽኪ ሚርጌና ዖቶርቄኔ፤ ታናኣ ዒንሢ ዋሌኔ።
6 Quando eu os alimentava, ficavam satisfeitos; quando ficavam satisfeitos, se orgulhavam, e então me esqueciam.
7 ዬያሮ ታኣኒ ዒንሢም ዞቢ፥ ጊንሣ ሃሣ ጎይሢዳ ካቲ ዴዔ ማኣኪ ማዓንዳኔ።
7 Por isso virei sobre eles como leão, como leopardo, ficarei à espreita junto ao caminho.
8 ናይ ዔውቴ ፑርታ ቦዖጉዲ ማዒ ታ ዒንሢ ማኣሳንሣንዳኔ፤ ሾኦሊ ሾኦሊ ታ ዒንሢ ላኣላንዳኔ፤ ሙሙዓ ዞቢ ታ ዒንሢ ኮይላ ማዓንዳኔ።
8 Como uma ursa de quem roubaram os filhotes, eu os atacarei e os rasgarei. Como leão eu os devorarei; um animal selvagem os despedaçará.
9 «ዒስራዔኤሌ ዴሬዮቴ! ታና፥ ዒንሢ ማኣዳሢ ዑፃ ፑርቱሞና ዒንሢ ዔቄሢሮ ታ ዒንሢ ባይዛንዳኔ፤
9 "Você foi destruído, ó Israel, porque está contra mim, contra o seu ajudador.
10 ካኣቲንታ ሱኡጌንታ ዒንሢም ዒንጊንታንዳጉዲ ዒንሢ ዖኦጬኔ፤ ሃሢ ሂዳዖ ዒንሢ ዓውሳ ካኣቶንታ ማኣዳ ሱኡጎንታ ዎካዳዖ?
10 E agora? Onde está o seu rei que havia de salvá-lo em todas as suas cidades? E os oficiais que você pediu, dizendo: ‘Dá-me um rei e líderes’?
11 ታኣኒ ዻጋዺ ካኣቶ ዒንሢም ዒንጌኔ፤ ጋዓንቴ ታኣኮ ዼኤፖ ዻጎና ጊንሣ ታ ዔያቶ ባይዜኔ።
11 Dei-lhe um rei na minha ira, e o tirei na minha indignação.
12 «ዔፕሬኤሜኮ ዻቢንታ ናካኣና ኩሊንቴኔ፤ ጎማኣ ዒዛኮ ፃኣፒንቲ ዓዺንቴኔ።
12 A culpa de Efraim foi anotada, seus pecados são mantidos em registro.
13 ሾይቺ ዓዺንቴ ላኣሊጉዲ ዒዚ ሜታዻንዳ ዎዴ ዬዓንዳኔ፤ ዒዚ ሾይንታ ዎዳ ሄላዛ ዒንዶ ጎጳፓ ኬዶ ዒፃ ናይጉዲ ዔኤያ ማዔኔ።
13 Chegam-lhe dores como as da mulher em trabalho de parto, mas ele não é uma criança inteligente; quando chega a hora, não sai do ventre que abrigou.
14 ሳዖ ዴሞ ዎልቃፓ ታ ዔያቶ ዓውሳንዳኖ? ሃይቢፓ ታ ዔያቶ ዻቂሻንዳኖ? ሃይቢዮ! ኔኤኮ ዎዺ ኩርሳ ባካ ዎካ ዓኣይ? ሳኣ ዴሚዮ! ኔኤኮ ባይዚፃ ዓንካዳይ? ታኣኒ ዔያቶም ሚጪንቲንዱዋኣዋይ፤
14 "Eu os redimirei do poder da sepultura; eu os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó sepultura, a sua destruição? "Não terei compaixão alguma,
15 ዒዚ ፔኤኮ ጌርሲንሢ ባኣካ ዖርጎቺ ማዔቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዳካ ፑርቶ ዢባራ፥ ዓባ ኬስካ ዛሎፓ ዔቃሢ ዒዛ ዓጮ ሙካንዳኔ፤ ዓልቃ ዋኣፃ ዓልቆ ዒፄም፥ ዎራ ዒዛኮ ሚጫንዳኔ፤ ዬይ ዢባራ ዒዛኮ ዓኣ ሚዛጶ ባኮ ቢያ ፒፂ ዔኪ ዴንዳንዳኔ።
15 embora ele floresça entre os seus irmãos. Um vento oriental virá da parte do Senhor, soprando desde o deserto; sua fonte falhará, e seu poço secará. Todos os seus tesouros serão saqueados dos seus depósitos.
16 ሳማሪያ ታኣም ዋይዞ ዒፂ፥ ማዼ ዻቢንቶ ዛሎ ዖኦጪንታያ ማዓንዳኔ፤ ዒዞኮ ዴራ ዖልዚና ኩዳንዳኔ፤ ዻኮ ናኣታ ሳዖይዳ ጳዺንቲ ዳኣፂንታንዳኔ፤ ጎጶይንዳሢኮዋ ጎጳ ዳርዚንታንዳኔ።»
16 O povo de Samaria carregará sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus. Eles serão mortos à espada; seus pequeninos serão pisados e despedaçados, suas mulheres grávidas terão rasgados os seus ventres. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.