Oséias 10
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ዒስራዔኤሌ ዴራ ሚርጌ ዓሜ ዎይኔ ማዔኔ፤ ዓኣፓ ዔያቶኮ ዺቤሢ ጎይፆ ሜሌ ፆኦዞም ዒንጎ ባኣዚ ዒንጊ ካኣሽኮ ሚርጌ ቤሲ ዔያታ ኮሼኔ፤ ሳዓ ዔያቶኮ ኮሽኪ ዖርጎቺ ሳዓ ማዔሢ ጎይፆ ሜሌ ፆኦዞም ዚጎ ዻኣቦ ሚዛጲሲ ዔያታ ማዤኔ።
1 Como Israel é próspero! É uma videira viçosa cheia de frutos. Mas, quanto mais seu povo enriquece, mais altares idólatras constrói. Quanto mais fartas suas colheitas, mais belas suas colunas sagradas.
2 ዒና ዔያቶኮ ላምዖ ጎይካ ዓኣያኬ፤ ዔያታ ፔ ዻቢንቶኮ ዒንጊንታ ባኮ ዔካንዳኔ፤ ዬያ ሜሌ ፆኦዞም ዔያታ ዒንጎ ባኮ ሺኢሻ ቤዞ ፆኦሲ ሜንሢ ሻሃንዳኔ፤ ሜሌ ፆኦዞም ዚጎ ዻኣቦዋ ዔያቶኮ ዒዚ ዶይሳንዳኔ።
2 O coração dos israelitas é inconstante; são culpados e devem ser castigados. O S e despedaçará suas colunas.
3 ዴራ፦ «ኑኡኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪ ቦንቺባኣሢሮ ካኣቲ ኑኡኮ ባኣያ ማዔኔ፤ ዒ ዎንዴ ካኣቲ ኑኡኮ ዓኣቴያ ዓይጎ ኑኡም ማዻንዳይ?» ጋዓኔ።
3 Então eles dirão: “Não temos rei, pois não tememos o S Mas, ainda que tivéssemos rei, o que ele poderia fazer por nós?”.
4 ሉኡዙሞ ጫኣቁሞ ጫኣቂ ጫኣቂ ጉሪ ባኣዚ ጌስቲ ሺራኔ፤ ዬያሮ ጎሺ ሳዛይዳ ሃኣኮ ዎዎዻ ፑርታ ሆኦሪ ባቃላሢጉዲ ዔያቶ ባኣኮይዳ ዣላ ዺባኔ።
4 Proferem palavras vazias e fazem alianças que não pretendem cumprir. Por isso disputas legais brotam em seu meio, como ervas daninhas num campo arado.
5 ሳማሪያ ካታሞይዳ ናንጋ ዴራ ቤትዓዌኔይዳ ናኣሪ ማሊሲ ማዦና ሜሌ ፆኦዞሮ ዒጊጪ ጎጋይቂ ሃይቃኔ፤ ዬያ ፆኦዞኮ ቦንቻ ባይቄሢሮ ዔያታ ዬኤካኔ፤ ዬያ ፆኦዞ ካኣሽኪ ዞኦስካ ኮኦማያ ማዔ ቄኤሳኣ ዒናፓ ዬኤኪ ዒላታኔ።
5 Os habitantes de Samaria tremem de medo por causa do bezerro em Bete-Áven, e por ele lamentam. Embora seus sacerdotes idólatras se alegrem com o bezerro, será removida
6 ዬይ ፆኦዛ ዓሶኦሬ ዓጮ ዔውቲ ዴንዲ ዼኤፖ ካኣታሢ ቤርቶ ሺኢኪሮ ዒንጎ ባኣዚ ማዒ ዒንጊንታንዳኔ፤ ዔፕሬኤሜ ቦርሲንታንዳኔ፥ ዒስራዔኤሌ ፔ ዋይዜ ዞሮና ዻውሲንታንዳኔ።
6 Será levado para a Assíria, como presente para o grande rei de lá. Efraim será humilhado, e Israel, envergonhado, porque seu povo confiou nesse ídolo.
7 ሳማሪያ ካኣቲ ዋኣሢ ዑሢዳ ዴንዳ ዱባጉዲ ዓኣዺ ባይቃንዳኔ።
7 Samaria e seu rei serão cortados fora e ficarão à deriva, como um pedaço de madeira lançado no mar.
8 ዒስራዔኤሌ ዴራ ቤትዓዌኔ ጌይንታ ካታሞይዳ ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽኪ ጎሞ ማዻ ዼጌ ዼጌ ቤዛ ሻሂንታንዳኔ፤ ዔያታ ፔ ፆኦዞም ዒንጎ ባኮ ዒንጋ ቤዞይዳ ዓንጊሢንታ ጋውዲንታ ባቃላንዳኔ፤ ዬኖ ዎዶና ዴራ ዹኮ ኮይላ፦ «ኑና ዓኣቹዋቴ!»፥ ጌሜሮ ኮይላኣ፦ «ኑና ካንቁዋቴ!» ጋዓንዳኔ።
8 Os santuários idólatras em Áven, onde Israel pecou, serão destruídos; espinhos e mato crescerão ao redor de seus altares. O povo suplicará aos montes: “Soterrem-nos!” e pedirá às colinas: “Caiam sobre nós!”.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዒስራዔኤሌ ዴራ ጊቢዓይዳ ጎሞ ማዼማፓ ዓርቃዖ ሃኖ ሄላንዳኣና ታና ዖዪሲሢፓ ጊንሢም ጌይባኣሴ፤ ጌባዖኦኔይዳ ፑርቶ ማዼ ዓሶ ዖልዚና ታኣኒ ኩርሲሲባኣዓዳ?
9 “Ó Israel, desde o tempo de Gibeá, só houve pecado e mais pecado! Não foi com razão que os perversos de Gibeá foram atacados?
10 ታኣኒ ኮዔ ዎዴና ዔያቶ ፁንቃንዳኔ፤ ሜሌ ዴራ ቢያ ቡኪ ዔያቶ ባይዛኒ ዔቃንዳኔ፤ ጳንጬ ማሂ ዔያታ ማዼ ጎሞ ዛሎ ሜታ ዔያቶይዳ ኬዳንዳኔ።
10 Agora, quando me parecer melhor, eu também os atacarei. Convocarei os exércitos das nações para castigá-los por seus muitos pecados.
11 «ዔፕሬኤሜ ሃያኮ ቤርታ ሃኣኮ ሺርኪ ዔሬ ማሮኬ፤ ጋዓንቴ ታኣኒ ዔያቶኮ ሚዛጶ ባቃኖይዳ ቃምባራ ጌሣንዳኔ፤ ያዺ ማዔም ዪሁዳ ጎሽካንዳኔ፤ ያይቆኦቤ ናኣታ ቢያ ዋኣፂንቲጋፓ ሳዖ ጎሽኪ ሺኢቻንዳኔ፤
11 “Israel é como bezerra treinada que pisa o trigo, um trabalho fácil, que ela gosta de fazer. Mas eu colocarei um jugo opressor sobre seu pescoço delicado; obrigarei Judá a arar e farei Israel
12 ታኣኒ፦ ‹ዓካሪ፥ ሻፖ ጳሉዋቴ፤ ፂሉሞ ዒኢካ ዒንሢም ዜርቁዋቴ፤ ዱማ ዱማ ካራና ላኣሚንቱዋ ናሹሞ ዓኣፒ ዒኢፓ ጮኦሩዋቴ፤ ታና፥ ዒንሢኮ ፆኦዛሢ ባንሢ ዒንሢ ማዓንዳ ዎዳ ሃይሾ ሃሢኬ! ታኣኒ ሙኪ ፒዜ ዎጌ ዒንሢ ባኣካ ዎጊንታንዳጉዲ ማሃንዳኔ› ጌዔኔ።
12 Eu disse: ‘Plantem boas sementes de justiça e terão uma colheita de amor. Arem o solo endurecido de seu coração, pois é hora de buscar o S para que ele venha e faça chover justiça sobre vocês’.
13 «ዒንሢ ጋዓንቴ ዒንሢ ዎልቆና ዒንሢኮ ዔርቴ ዖሎ ዓሶ ሚርጉሞና ጉሙርቄሢሮ ፑርቱሞ ዜርቂ ጌኔ ማዾ ጮኦሪ ዒንሢ ዔኬኔ፤ ዒንሢኮ ሉኡዙሞ ዓኣፖ ዒንሢ ዴንቂ ዔኪ ሙዔኔ።
13 “Mas vocês cultivaram a maldade e juntaram uma farta colheita de pecados. Comeram o fruto das mentiras ao confiar em carros de guerra. e em seus grandes exércitos.
14 ዒንሢኮ ዴሮይዳ ዼኤፒ ዖልዚ ማዢንታንዳኔ፤ ዒንሢኮ ዋርዲዮ ማሂ ኬልቂ ኮሾና ዲፃ ቢያ ሻሂንታንዳኔ፤ ካኣቲ ሼልማኣኔ ቤትዓርቤኤሌ ካታሞ ዖሊ ሻሂ፥ ዒንዶንሢ ናኣቶና ዎላ ሳዓ ጳዺሲ ዳኣፂ ኩርሴሢጉዴ ባኣዚ ዒንሢዳኣ ማዺንታንዳኔ።
14 Agora os horrores da guerra surgirão no meio de seu povo. Todas as suas fortalezas cairão, como quando Salmã destruiu Bete-Arbel. Até mães e crianças foram despedaçadas ali.
15 ቤኤቴኤሌ ካታሞይዳ ናንጋ ዴሬዮቴ! ዒንሢ ማዼ ዼኤፖ ጎሞ ዛሎና ዒንሢዳ ዬያጉዴ ባይሲንታ ሙካንዳኔ፤ ዖላ ዓዓርቃኣና፥ ሃጊ ሳዖኮ ዲጊጫ ዞቃኣና ዒስራዔኤሌ ካኣቲ ኔጉዋዖ ሞርኮ ኩጫ ሃይቃንዳኔ።»
15 O mesmo lhe acontecerá, Betel, por causa de sua grande maldade. Quando amanhecer o dia do juízo, o rei de Israel será totalmente destruído.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.