Oséias 10
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ዒስራዔኤሌ ዴራ ሚርጌ ዓሜ ዎይኔ ማዔኔ፤ ዓኣፓ ዔያቶኮ ዺቤሢ ጎይፆ ሜሌ ፆኦዞም ዒንጎ ባኣዚ ዒንጊ ካኣሽኮ ሚርጌ ቤሲ ዔያታ ኮሼኔ፤ ሳዓ ዔያቶኮ ኮሽኪ ዖርጎቺ ሳዓ ማዔሢ ጎይፆ ሜሌ ፆኦዞም ዚጎ ዻኣቦ ሚዛጲሲ ዔያታ ማዤኔ።
1 Israel era como videira viçosa; cobria-se de frutos. Quanto mais produzia, mais altares construía; Quanto mais sua terra prosperava, mais enfeitava suas colunas sagradas.
2 ዒና ዔያቶኮ ላምዖ ጎይካ ዓኣያኬ፤ ዔያታ ፔ ዻቢንቶኮ ዒንጊንታ ባኮ ዔካንዳኔ፤ ዬያ ሜሌ ፆኦዞም ዔያታ ዒንጎ ባኮ ሺኢሻ ቤዞ ፆኦሲ ሜንሢ ሻሃንዳኔ፤ ሜሌ ፆኦዞም ዚጎ ዻኣቦዋ ዔያቶኮ ዒዚ ዶይሳንዳኔ።
2 O coração deles é enganoso, e agora devem carregar sua culpa. O Senhor demolirá os seus altares e destruirá suas colunas sagradas.
3 ዴራ፦ «ኑኡኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪ ቦንቺባኣሢሮ ካኣቲ ኑኡኮ ባኣያ ማዔኔ፤ ዒ ዎንዴ ካኣቲ ኑኡኮ ዓኣቴያ ዓይጎ ኑኡም ማዻንዳይ?» ጋዓኔ።
3 Então eles dirão: "Não temos nenhum rei porque não reverenciamos o Senhor. Mas, mesmo que tivéssemos um rei, o que ele poderia fazer por nós? "
4 ሉኡዙሞ ጫኣቁሞ ጫኣቂ ጫኣቂ ጉሪ ባኣዚ ጌስቲ ሺራኔ፤ ዬያሮ ጎሺ ሳዛይዳ ሃኣኮ ዎዎዻ ፑርታ ሆኦሪ ባቃላሢጉዲ ዔያቶ ባኣኮይዳ ዣላ ዺባኔ።
4 Eles fazem muitas promessas, fazem juramentos e acordos falsos; por isso brotam processos judiciais como ervas venenosas num campo arado.
5 ሳማሪያ ካታሞይዳ ናንጋ ዴራ ቤትዓዌኔይዳ ናኣሪ ማሊሲ ማዦና ሜሌ ፆኦዞሮ ዒጊጪ ጎጋይቂ ሃይቃኔ፤ ዬያ ፆኦዞኮ ቦንቻ ባይቄሢሮ ዔያታ ዬኤካኔ፤ ዬያ ፆኦዞ ካኣሽኪ ዞኦስካ ኮኦማያ ማዔ ቄኤሳኣ ዒናፓ ዬኤኪ ዒላታኔ።
5 O povo que mora em Samaria teme pelo ídolo em forma de bezerro de Bete-Áven. Seu povo pranteará por ele, como também os seus sacerdotes idólatras, que se regozijavam por seu esplendor; porque foi tirado deles e levado para o exílio.
6 ዬይ ፆኦዛ ዓሶኦሬ ዓጮ ዔውቲ ዴንዲ ዼኤፖ ካኣታሢ ቤርቶ ሺኢኪሮ ዒንጎ ባኣዚ ማዒ ዒንጊንታንዳኔ፤ ዔፕሬኤሜ ቦርሲንታንዳኔ፥ ዒስራዔኤሌ ፔ ዋይዜ ዞሮና ዻውሲንታንዳኔ።
6 Sim, até ele será levado para a Assíria como tributo para o grande rei. Efraim sofrerá humilhação; e Israel será envergonhado pelo seu ídolo de madeira.
7 ሳማሪያ ካኣቲ ዋኣሢ ዑሢዳ ዴንዳ ዱባጉዲ ዓኣዺ ባይቃንዳኔ።
7 Samaria e seu rei serão arrastados como um graveto nas águas.
8 ዒስራዔኤሌ ዴራ ቤትዓዌኔ ጌይንታ ካታሞይዳ ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽኪ ጎሞ ማዻ ዼጌ ዼጌ ቤዛ ሻሂንታንዳኔ፤ ዔያታ ፔ ፆኦዞም ዒንጎ ባኮ ዒንጋ ቤዞይዳ ዓንጊሢንታ ጋውዲንታ ባቃላንዳኔ፤ ዬኖ ዎዶና ዴራ ዹኮ ኮይላ፦ «ኑና ዓኣቹዋቴ!»፥ ጌሜሮ ኮይላኣ፦ «ኑና ካንቁዋቴ!» ጋዓንዳኔ።
8 Os altares da impiedade, que foram os pecados de Israel, serão destruídos. Espinhos e ervas daninhas crescerão e cobrirão os seus altares. Então eles dirão aos montes: "Cubram-nos! ", e às colinas: "Caiam sobre nós! "
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዒስራዔኤሌ ዴራ ጊቢዓይዳ ጎሞ ማዼማፓ ዓርቃዖ ሃኖ ሄላንዳኣና ታና ዖዪሲሢፓ ጊንሢም ጌይባኣሴ፤ ጌባዖኦኔይዳ ፑርቶ ማዼ ዓሶ ዖልዚና ታኣኒ ኩርሲሲባኣዓዳ?
9 "Desde os dias de Gibeá, você tem pecado, ó Israel, e não mudou. Acaso a guerra não os alcançou em Gibeá por causa dos malfeitores?
10 ታኣኒ ኮዔ ዎዴና ዔያቶ ፁንቃንዳኔ፤ ሜሌ ዴራ ቢያ ቡኪ ዔያቶ ባይዛኒ ዔቃንዳኔ፤ ጳንጬ ማሂ ዔያታ ማዼ ጎሞ ዛሎ ሜታ ዔያቶይዳ ኬዳንዳኔ።
10 Quando eu quiser, os castigarei; nações serão reunidas contra eles para prendê-los por causa do seu duplo pecado.
11 «ዔፕሬኤሜ ሃያኮ ቤርታ ሃኣኮ ሺርኪ ዔሬ ማሮኬ፤ ጋዓንቴ ታኣኒ ዔያቶኮ ሚዛጶ ባቃኖይዳ ቃምባራ ጌሣንዳኔ፤ ያዺ ማዔም ዪሁዳ ጎሽካንዳኔ፤ ያይቆኦቤ ናኣታ ቢያ ዋኣፂንቲጋፓ ሳዖ ጎሽኪ ሺኢቻንዳኔ፤
11 Efraim era bezerra treinada, gostava muito de trilhar; por isso colocarei o jugo sobre o seu belo pescoço. Conduzirei Efraim, Judá terá que arar, e Jacó fará sulcos no solo.
12 ታኣኒ፦ ‹ዓካሪ፥ ሻፖ ጳሉዋቴ፤ ፂሉሞ ዒኢካ ዒንሢም ዜርቁዋቴ፤ ዱማ ዱማ ካራና ላኣሚንቱዋ ናሹሞ ዓኣፒ ዒኢፓ ጮኦሩዋቴ፤ ታና፥ ዒንሢኮ ፆኦዛሢ ባንሢ ዒንሢ ማዓንዳ ዎዳ ሃይሾ ሃሢኬ! ታኣኒ ሙኪ ፒዜ ዎጌ ዒንሢ ባኣካ ዎጊንታንዳጉዲ ማሃንዳኔ› ጌዔኔ።
12 Semeiem a retidão para si, colham o fruto da lealdade, e façam sulcos no seu solo não arado; pois é hora de buscar o Senhor, até que ele venha e faça chover justiça sobre vocês.
13 «ዒንሢ ጋዓንቴ ዒንሢ ዎልቆና ዒንሢኮ ዔርቴ ዖሎ ዓሶ ሚርጉሞና ጉሙርቄሢሮ ፑርቱሞ ዜርቂ ጌኔ ማዾ ጮኦሪ ዒንሢ ዔኬኔ፤ ዒንሢኮ ሉኡዙሞ ዓኣፖ ዒንሢ ዴንቂ ዔኪ ሙዔኔ።
13 Mas vocês plantaram a impiedade, colheram o mal e comeram o fruto do engano. Visto que vocês têm confiado na sua própria força e nos seus muitos guerreiros,
14 ዒንሢኮ ዴሮይዳ ዼኤፒ ዖልዚ ማዢንታንዳኔ፤ ዒንሢኮ ዋርዲዮ ማሂ ኬልቂ ኮሾና ዲፃ ቢያ ሻሂንታንዳኔ፤ ካኣቲ ሼልማኣኔ ቤትዓርቤኤሌ ካታሞ ዖሊ ሻሂ፥ ዒንዶንሢ ናኣቶና ዎላ ሳዓ ጳዺሲ ዳኣፂ ኩርሴሢጉዴ ባኣዚ ዒንሢዳኣ ማዺንታንዳኔ።
14 o fragor da batalha se levantará contra vocês, de maneira que todas as suas fortalezas serão devastadas, como Salmã devastou Bete-Arbel no dia da batalha, quando mães foram pisadas e estraçalhadas junto com seus filhos.
15 ቤኤቴኤሌ ካታሞይዳ ናንጋ ዴሬዮቴ! ዒንሢ ማዼ ዼኤፖ ጎሞ ዛሎና ዒንሢዳ ዬያጉዴ ባይሲንታ ሙካንዳኔ፤ ዖላ ዓዓርቃኣና፥ ሃጊ ሳዖኮ ዲጊጫ ዞቃኣና ዒስራዔኤሌ ካኣቲ ኔጉዋዖ ሞርኮ ኩጫ ሃይቃንዳኔ።»
15 Assim acontecerá com você, ó Betel, porque a sua impiedade é grande. Quando amanhecer aquele dia, o rei de Israel será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.