Neemias 11
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ሱኡጋ ፔኤኮ ናንጎ ቤዞ ዬሩሳላሜይዳ ማሄኔ፤ ሃንጎ ዓቴ ዴሮ ባኣካፓ ታጶ ማኣሪ ዓሲዳፓ ፔቴማ ፆኦሲም ዱማዼ ዬሩሳላሜ ካታሞይዳ ናንጋንዳጉዲ ዒፃ ዓጊሢና ዶኦሪንቴኔ፤ ሃንጎ ዓቴ ዴራ ጋዓንቴ ሜሌ ጉርዶና ካታሞናይዳ ቢያ ናንጎ ፔኤኮ ማሄኔ።
1 Os chefes do povo ficaram morando em Jerusalém, mas o resto do povo fez um sorteio para escolher um de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém; os outros nove permaneceriam em outras cidades.
2 ዴራ ዒማና ዬሩሳላሜይዳ ፔ ማሊሢና ናሽኪ ናንጋኒ ማሊፃ ዓኣ ዓሶ ቢያ ጋላቴኔ።
2 O povo abençoou todos os homens que voluntariamente se ofereciam para morar em Jerusalém.
3 ጊንሣ ሃሣ ሜሌ ጉርዶና ካታሞናይዳ ናንጋ ዒስራዔኤሌ ዴራ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታ ጌኤዦ ማኣራ ማዻ ዓሶንታ ሴሎሞኔም ማዾ ማዻ ዓሶ ዜርፆንታ ፔኤኮ ጉርዳኣ ጉርዳ ዔያቶኮ ዓኣ ቤዛ ናንጌኔ።
3 São estes os chefes da província que moraram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá cada um morou na sua propriedade, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 ዪሁዳ ዜርፆ ዓሳ፦
4 Assim, em Jerusalém ficaram morando alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 ኮልሆዜኮ ናኣዚ ናዖ ባሩኬ ናኣዚ ማዒሴያ፤ ሜሌ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ማዔ ዪሁዳ ናኣዚ ሼኤላ ዜርፆንሢ ሃዛያ፥ ዓዳያ፥ ዮያሪቤንታ ዛካሪያሴንታኬ።
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 ፓርሴ ዜርፆ ባኣካፓ ዖልዚና ዔርቴያ ማዔ ዖይዶ ፄኤታና ላሂታሚ ሳሊ ዓሲ ዬሩሳላሜይዳ ናንጌኔ።
6 Todos os filhos de Perez que moraram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 ቢኢኒያሜ ዜርፆ ዓሳ፦
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 ሳሉኮ ዑኬ ዒጊኖ ማዔ ዓሳ፦
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 ዚኪሪ ናኣዚ ዒዩዔኤሌ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ማዓዛ፥ ሃሴኑዓ ናኣዚ ዪሁዳ ዒዛኮ ዴማ ላምዓሳሢ ማዓ ቢታንቶ ዓኣያኬ።
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 ቄኤሳ፦
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 ሜሹላሜኮ ናኣዚ ናዖ ሂልቂያ ናኣዚ ሴራያ፤ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ፃዾቂኔ፥ ሜራዮቴንታ ቄኤሶ ቢያኮ ዑፃሢ ማዔ ዓሂፁቤንታኬ።
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 ዬኖ ቶኦኮይዳፓ ዎሊ ዑፃ ሳሊ ፄኤታና ላማታሚ ላምዖ ዓሲ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ማዻኔ።
12 filho de Aitube, chefe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 ዬኖ ቶኦኮይዳፓ ዎሊ ዑፃ ላምዖ ፄኤታና ዖይዲታሚ ላምዖ ዓሲ ዔያቶኮ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጎኬ።
13 e os seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 ዒዛኮ ጌርሲንሢ ዶኦሪንታኣና ዔርቴ ፖኦሊሴ ማዔ ዓሶንሢኮ ሚርጉማ ፄኤታና ላማታሚ ሳሊኬ፤ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ሃጌዶሊሜ ናኣዚ ዛብዲዔኤሌኬ።
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 ሌዊ ዓሳ፦
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 ሻቤታዬና ዮዛባዴ ጌይንታ ሌዊ ዓሶኮ ሱኡጋ ጌኤዦ ማኣራቱዋንቴ ዙላ ማዺንታ ባኮኮ ቢያ ሱኡጎንሢኬ።
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço no lado de fora da Casa de Deus;
17 ዓሳኣፔ ዜርፆ ዒጊናፓ ሾይንቴ ዛብዲኮ ናዖ ሚካ ናኣዚ ማታኒያ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ጋላቶ ሺኢጲፆ ሺኢቂ ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሶኮ ሱኡጋሢኬ፤ ባቅቡቄ ጎዖሢ ማታኒያኮ ዴማ ማዒ ማዻያኬ፤
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 ሌዊ ዓሶ ዒጊናፓ ዎሊ ዑፃ ላምዖ ፄኤታና ሳሊታሚ ዖይዶ ዓሲ ፆኦሲም ዱማዼ ካታሜሎ ዬሩሳላሜይዳ ናንጋኔ።
18 Todos os levitas na santa cidade eram duzentos e oitenta e quatro.
19 ጌኤዦ ማኣሮ ካፓ ዓሳ፦
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 ዓቴ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሳኣ ዓቱዋዖ ዓኣ ዔያቶኮ ዓጮ ዓርቄ ጎይሣ ማዒ ሃንጎ ዪሁዳ ካታሞይዳ ናንጋኔ።
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e dos levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ጌኤዦ ማኣሮይዳ ማዻ ዓሳ ዬሩሳላሜ ካታሞኮ ፔቴ ዛላ ዖፔሌ ጌይንታ ጌሜራ ናንጋኔ፤ ፂሃና ጊሽፓ ጌይንታ ዓሳ ዔያቶ ዛጊ ማዾ ማዺሻኔ።
21 Os servidores do templo ficaram morando em Ofel e eram dirigidos por Zia e Gispa.
22 ዬሩሳላሜይዳ ናንጋ ሌዊ ዓሶ ሱኡጋሢ ሃሻቢያኮ ናኣዚ ባኒ ናዖ ዑዚኬ፤ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ማታኒያንታ ሚካንታኬ፤ ዒዚ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሶ ሱኡጋሢ ዓሳኣፔ ዜርሢኬ።
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores a serviço da Casa de Deus.
23 ቢያ ኬላ ኬላ ዓይናዺንታ ዓይኑማ ዎሊ ሄሊ ሄሊ ማዓንዳጉዲ ካኣቲ ዓይሤ ዓይሥሢ ዓኣኔ።
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 ዪሁዳ ፃጳፓ ዛራሄ ቶኦኪ ማዔ ሜሼዛቤሌ ናኣዚ ፔታህያ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ዛሎ ፓርሴ ካኣቲ ጌሤም ጌስታ ዓሲኬ።
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 ዴሮይዳፓ ሚርጌሢ ናንጋሢ ጎዦኮ ዑኬ ዓኣ ጉርዶይዳኬ፤ ዬያሮ ዪሁዳ ዜርፆ ማዔዞንሢዳፓ ፔቴ ፔቴዞንሢ ዓርባዒ ካታሞና ኮይላ ዓኣ ጉርዶናይዳ፤ ጊቦኔና ዪቄብፂዔኤሌ ጌይንታ ካታሞንሢና ኮራ ዓኣ ጉርዶናይዳ ናንጋኔ፤
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá foram morar em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 ዬያጉዲ ሃሣ ዒያሱ፥ ሞላዳ፥ ቤትጳሌፄና
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 ሃፃርሹዓሌ ጌይንታ ካታሞንሢዳ ናንጋኔ፤ ዬያ ሌሊቱዋንቴ ቤርሳቤና ኮሮይዳ ዓኣ ጉርዳ ዔያቶኮ ናንጎ ቤዞኬ፤
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 ፂቅላጌ ካታማ፥ ሜኮናና ኮሮይዳ ዓኣ ጉርዶ፥
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 ዔንሪሞኔ፥ ፄሪዓ፥ ያርሙቴ፥
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 ዛኖሃንታ ዓዱላሜንታ ጌይንታ ዬንሢ ካታሞንሢና ኮይላ ዓኣ ጉርዶናይዳ ናንጋኔ፤ ሃሣ ላኪሼና ኮይሎይዳ ዓኣ ጎዦ ቤዞ፥ ዓዜቃና ኮይሎይዳ ዓኣ ጉርዳ ቢያ ዔያቶኮ ናንጎ ቤዞኬ፤ ዬያይዲ ዪሁዳ ዴሮኮ ናንጎ ቤዛ ዾኦሎ ዛሎና ቤርሳቤፓ ኬዶ ዛሎና ሄኖሜ ዶኦጫ ማሃዛ ዓኣ ቤዞ ጋሮይዳኬ።
30 em Zanoa, em Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam desde Berseba até o vale de Hinom.
31 ቢኢኒያሜ ዴራ ናንጋ ቤዛ ሃሣ፦ ጌባዔ፥ ሚክማሴ፥ ዓዬ፥ ቤኤቴኤሌና ኮይሎይዳ ዓኣ ጉርዶይዳኬ፤
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 ጊንሣ ሃሣ ዓናቶቴ፥ ኖቤ፥ ዓናኒያ፥
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ሃፆሬ፥ ራማ፥ ጊታይሜ፥
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ሃዲዴ፥ ፆቦዒሜ፥ ኔባላፄ፥
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ሎዴና፥ ዖኖ፤ ዬያጉዲ ሃሣ «ጊታሢ ዶኦጮ» ጌይንታ ቤዛ ቢያ ዔያቶኮ ናንጎ ቤዞኬ።
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 ዪሁዳ ዓጮይዳ ናንጋ ሌዊ ዓሶ ባኣካፓ ፔቴ ፔቴዞንሢ ቢኢኒያሜ ዴሮና ዎላ ናንጋንዳጉዲ ማሆናኔ።
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.