Neemias 11

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሱኡጋ ፔኤኮ ናንጎ ቤዞ ዬሩሳላሜይዳ ማሄኔ፤ ሃንጎ ዓቴ ዴሮ ባኣካፓ ታጶ ማኣሪ ዓሲዳፓ ፔቴማ ፆኦሲም ዱማዼ ዬሩሳላሜ ካታሞይዳ ናንጋንዳጉዲ ዒፃ ዓጊሢና ዶኦሪንቴኔ፤ ሃንጎ ዓቴ ዴራ ጋዓንቴ ሜሌ ጉርዶና ካታሞናይዳ ቢያ ናንጎ ፔኤኮ ማሄኔ።
1 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
2 ዴራ ዒማና ዬሩሳላሜይዳ ፔ ማሊሢና ናሽኪ ናንጋኒ ማሊፃ ዓኣ ዓሶ ቢያ ጋላቴኔ።
2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
3 ጊንሣ ሃሣ ሜሌ ጉርዶና ካታሞናይዳ ናንጋ ዒስራዔኤሌ ዴራ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታ ጌኤዦ ማኣራ ማዻ ዓሶንታ ሴሎሞኔም ማዾ ማዻ ዓሶ ዜርፆንታ ፔኤኮ ጉርዳኣ ጉርዳ ዔያቶኮ ዓኣ ቤዛ ናንጌኔ።
3 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.
4 ዪሁዳ ዜርፆ ዓሳ፦
4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;
5 ኮልሆዜኮ ናኣዚ ናዖ ባሩኬ ናኣዚ ማዒሴያ፤ ሜሌ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ማዔ ዪሁዳ ናኣዚ ሼኤላ ዜርፆንሢ ሃዛያ፥ ዓዳያ፥ ዮያሪቤንታ ዛካሪያሴንታኬ።
5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
6 ፓርሴ ዜርፆ ባኣካፓ ዖልዚና ዔርቴያ ማዔ ዖይዶ ፄኤታና ላሂታሚ ሳሊ ዓሲ ዬሩሳላሜይዳ ናንጌኔ።
6 Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 ቢኢኒያሜ ዜርፆ ዓሳ፦
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 ሳሉኮ ዑኬ ዒጊኖ ማዔ ዓሳ፦
8 E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e oito.
9 ዚኪሪ ናኣዚ ዒዩዔኤሌ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ማዓዛ፥ ሃሴኑዓ ናኣዚ ዪሁዳ ዒዛኮ ዴማ ላምዓሳሢ ማዓ ቢታንቶ ዓኣያኬ።
9 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 ቄኤሳ፦
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 ሜሹላሜኮ ናኣዚ ናዖ ሂልቂያ ናኣዚ ሴራያ፤ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ፃዾቂኔ፥ ሜራዮቴንታ ቄኤሶ ቢያኮ ዑፃሢ ማዔ ዓሂፁቤንታኬ።
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
12 ዬኖ ቶኦኮይዳፓ ዎሊ ዑፃ ሳሊ ፄኤታና ላማታሚ ላምዖ ዓሲ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ማዻኔ።
12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,
13 ዬኖ ቶኦኮይዳፓ ዎሊ ዑፃ ላምዖ ፄኤታና ዖይዲታሚ ላምዖ ዓሲ ዔያቶኮ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጎኬ።
13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 ዒዛኮ ጌርሲንሢ ዶኦሪንታኣና ዔርቴ ፖኦሊሴ ማዔ ዓሶንሢኮ ሚርጉማ ፄኤታና ላማታሚ ሳሊኬ፤ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ሃጌዶሊሜ ናኣዚ ዛብዲዔኤሌኬ።
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
15 ሌዊ ዓሳ፦
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 ሻቤታዬና ዮዛባዴ ጌይንታ ሌዊ ዓሶኮ ሱኡጋ ጌኤዦ ማኣራቱዋንቴ ዙላ ማዺንታ ባኮኮ ቢያ ሱኡጎንሢኬ።
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
17 ዓሳኣፔ ዜርፆ ዒጊናፓ ሾይንቴ ዛብዲኮ ናዖ ሚካ ናኣዚ ማታኒያ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ጋላቶ ሺኢጲፆ ሺኢቂ ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሶኮ ሱኡጋሢኬ፤ ባቅቡቄ ጎዖሢ ማታኒያኮ ዴማ ማዒ ማዻያኬ፤
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.
18 ሌዊ ዓሶ ዒጊናፓ ዎሊ ዑፃ ላምዖ ፄኤታና ሳሊታሚ ዖይዶ ዓሲ ፆኦሲም ዱማዼ ካታሜሎ ዬሩሳላሜይዳ ናንጋኔ።
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 ጌኤዦ ማኣሮ ካፓ ዓሳ፦
19 Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
20 ዓቴ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሳኣ ዓቱዋዖ ዓኣ ዔያቶኮ ዓጮ ዓርቄ ጎይሣ ማዒ ሃንጎ ዪሁዳ ካታሞይዳ ናንጋኔ።
20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ጌኤዦ ማኣሮይዳ ማዻ ዓሳ ዬሩሳላሜ ካታሞኮ ፔቴ ዛላ ዖፔሌ ጌይንታ ጌሜራ ናንጋኔ፤ ፂሃና ጊሽፓ ጌይንታ ዓሳ ዔያቶ ዛጊ ማዾ ማዺሻኔ።
21 Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
22 ዬሩሳላሜይዳ ናንጋ ሌዊ ዓሶ ሱኡጋሢ ሃሻቢያኮ ናኣዚ ባኒ ናዖ ዑዚኬ፤ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ማታኒያንታ ሚካንታኬ፤ ዒዚ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሶ ሱኡጋሢ ዓሳኣፔ ዜርሢኬ።
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
23 ቢያ ኬላ ኬላ ዓይናዺንታ ዓይኑማ ዎሊ ሄሊ ሄሊ ማዓንዳጉዲ ካኣቲ ዓይሤ ዓይሥሢ ዓኣኔ።
23 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
24 ዪሁዳ ፃጳፓ ዛራሄ ቶኦኪ ማዔ ሜሼዛቤሌ ናኣዚ ፔታህያ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ዛሎ ፓርሴ ካኣቲ ጌሤም ጌስታ ዓሲኬ።
24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo.
25 ዴሮይዳፓ ሚርጌሢ ናንጋሢ ጎዦኮ ዑኬ ዓኣ ጉርዶይዳኬ፤ ዬያሮ ዪሁዳ ዜርፆ ማዔዞንሢዳፓ ፔቴ ፔቴዞንሢ ዓርባዒ ካታሞና ኮይላ ዓኣ ጉርዶናይዳ፤ ጊቦኔና ዪቄብፂዔኤሌ ጌይንታ ካታሞንሢና ኮራ ዓኣ ጉርዶናይዳ ናንጋኔ፤
25 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e seus arrabaldes, em Dibom e seus arrabaldes, e em Jecabzeel e suas aldeias;
26 ዬያጉዲ ሃሣ ዒያሱ፥ ሞላዳ፥ ቤትጳሌፄና
26 em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
27 ሃፃርሹዓሌ ጌይንታ ካታሞንሢዳ ናንጋኔ፤ ዬያ ሌሊቱዋንቴ ቤርሳቤና ኮሮይዳ ዓኣ ጉርዳ ዔያቶኮ ናንጎ ቤዞኬ፤
27 Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
28 ፂቅላጌ ካታማ፥ ሜኮናና ኮሮይዳ ዓኣ ጉርዶ፥
28 em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
29 ዔንሪሞኔ፥ ፄሪዓ፥ ያርሙቴ፥
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 ዛኖሃንታ ዓዱላሜንታ ጌይንታ ዬንሢ ካታሞንሢና ኮይላ ዓኣ ጉርዶናይዳ ናንጋኔ፤ ሃሣ ላኪሼና ኮይሎይዳ ዓኣ ጎዦ ቤዞ፥ ዓዜቃና ኮይሎይዳ ዓኣ ጉርዳ ቢያ ዔያቶኮ ናንጎ ቤዞኬ፤ ዬያይዲ ዪሁዳ ዴሮኮ ናንጎ ቤዛ ዾኦሎ ዛሎና ቤርሳቤፓ ኬዶ ዛሎና ሄኖሜ ዶኦጫ ማሃዛ ዓኣ ቤዞ ጋሮይዳኬ።
30 em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
31 ቢኢኒያሜ ዴራ ናንጋ ቤዛ ሃሣ፦ ጌባዔ፥ ሚክማሴ፥ ዓዬ፥ ቤኤቴኤሌና ኮይሎይዳ ዓኣ ጉርዶይዳኬ፤
31 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
32 ጊንሣ ሃሣ ዓናቶቴ፥ ኖቤ፥ ዓናኒያ፥
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ሃፆሬ፥ ራማ፥ ጊታይሜ፥
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ሃዲዴ፥ ፆቦዒሜ፥ ኔባላፄ፥
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ሎዴና፥ ዖኖ፤ ዬያጉዲ ሃሣ «ጊታሢ ዶኦጮ» ጌይንታ ቤዛ ቢያ ዔያቶኮ ናንጎ ቤዞኬ።
35 em Lode, e em Ono, vale dos artífices.
36 ዪሁዳ ዓጮይዳ ናንጋ ሌዊ ዓሶ ባኣካፓ ፔቴ ፔቴዞንሢ ቢኢኒያሜ ዴሮና ዎላ ናንጋንዳጉዲ ማሆናኔ።
36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.