Malaquias 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ

Sair da comparação
1 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዖቶርቃ ዓሶንታ ፑርቶ ማዾ ማዻ ዓሶንታ ዲኢሪጉዲ ጌኤካ ታሚና ሙይንታንዳ ዎዴ ሙካኔ፤ ዬይ ሙካ ኬላ ዔያቶኮ ፃጶንታ ካኣፖዋ ዓይሱዋዖ ቢያ ሙዓንዳኔ።
1 Pois eis que o dia vem, e queimará como um forno, e todos os orgulhosos, sim, e todos os que cometem perversidade serão como a palha; e o dia que vem os queimará, diz o SENHOR dos Exércitos, e isso não lhes deixará nem raiz nem ramo.
2 ዒንሢ ታኣኮ ሱንፆ ቦንቻዞንሢም ጋዓንቴ ፂሎ ዓቢ ፆርቃንዳኔ፤ ዬይ ዻቂንታኣ ዒንሢም ዔኪ ዬዓንዳኔ። ጊርባይዳፓ ቶሊ ኬስኬ ላንጋ ናኣሪጉዲ ዒንሢ ፂካንዳኔ።
2 Mas para vós, que temeis o meu nome, o Sol da justiça nascerá com cura nas suas asas; e saireis e crescereis como os novilhos da estrebaria.
3 ታኣኒ ዬያ ማዻ ኬሎና ፑርቶ ዓሳ ዒንሢኮ ቶኮ ዴማ ዲቢንሢጉዲ ሄርቂንታንዳኔ።
3 E pisareis os perversos, porque eles serão cinzas debaixo das solas de vossos pés no dia em que eu fizer isto, diz o SENHOR dos Exércitos.
4 «ዒስራዔኤሌ ዴራ ቢያ ዓይሢንቲ ናንጋንዳጉዲ ሲኢና ዹኮይዳ ታኣም ማዻሢ፥ ሙሴም ታኣኒ ዒንጌ ዎጎና ዓይሢፆና ማሊ ጶቂሡዋቴ።
4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, que eu lhe ordenei em Horebe para todo o Israel, com os estatutos e juízos.
5 «ዼኤፒ፤ ሃሣ ዒጊቻያ ማዔ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኬላ ሄላንዳሢኮ ቤርታ ታ ማሊፆ ኬኤዛ ዔኤሊያሴ ታኣኒ ዒንሢም ዳካንዳኔ።
5 Eis que eu vos enviarei Elias, o profeta, antes da vinda do grande e terrível dia do SENHOR;
6 ታኣኒ ሙኪ ሳዖ ዒንሢኮ ጋዳንቁዋጉዲ ዒዚ ዓዶንሢ ዒኖ ናኣቶ ባንሢ፤ ሃሣ ናኣቶ ዒኖዋ ዓዶንሢ ባንሢ ማሃንዳኔ።»
6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha e fira a terra com uma maldição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.