Levítico 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም ሂዚ ጌይ ኬኤዜኔ፦
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «ዒስራዔኤሌ ዓሶም ሂዚ ጌዔ፤ ዓይጎ ዓሲያ ዔሪባኣዖ ጎሜ ማዼቴ፥ ሃሣ ጊንሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይሤ ዓይሢፆይዳፓኣ ፔቴ ዻቤያ ማዔቴ ሃካፓ ሊካ ፓይዲንታ ዳምቦ ኩንሦንጎ፤
2 — Fale aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém cometer pecado involuntário contra qualquer dos mandamentos do Senhor , por fazer contra algum deles o que não se deve fazer,
3 «ቄኤሶ ቢያኮ ሱኡጌ ማዒ ዶኦሪንቴሢ ጎሜ ማዺ ዓሶዋ ዻቢሼያ ማዔቴ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ፔቴ ዚያ ጌማይ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ዔኪ ሙኮንጎ፤ ዬካፓ ፔ ጎሞ ዛሎ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ሹኪ ዒንጎንጎ።
3 se o sacerdote ungido pecar, de tal maneira que o povo se torne culpado, oferecerá ao Senhor , como oferta pelo pecado, um novilho sem defeito.
4 ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ካሮ ጌሜ ዔኪ ሙኪ ኩጮ ጌሜ ቶኦካ ጌሢጋፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ሹኮንጎ፤
4 Trará o novilho à porta da tenda do encontro, diante do Senhor , porá a mão sobre a cabeça do novilho e o matará diante do Senhor .
5 ዬካፓ ቄኤሶ ቢያኮ ሱኡጋሢ ሱጉፃፓ ዻካ ዔኪ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ጌሊ፥
5 Então o sacerdote ungido pegará um pouco do sangue do novilho e o trará à tenda do encontro;
6 ፔ ኬኤሎና ሱጉፃፓ ዔኪ ዔኪ ጌኤዦ ማኣሮኮ ጋራ ጎኦቢንቲ ዓኣ ዓፒሎኮ ቤርቶ ዛሎና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ላንካይ ማይንቲ ዉፁርቆንጎ።
6 e, molhando o dedo no sangue, o aspergirá sete vezes diante do Senhor , diante do véu do santuário.
7 ዬካፓ ሃሣ ዻካ ሱጉሢ ዔኪ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ጋራ ዑንጆ ጩቢሶ ቤዞኮ ዖይዶ ዛሎይዳ ዓኣ ዻንኮንሢ ቲሽኮንጎ፤ ዓቴ ሱጉፆ ማኣሮኮ ጌሎ ካራ ዓኣ፥ ሚቺ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞ ዴማ ዋሆንጎ።
7 O sacerdote também porá um pouco daquele sangue sobre os chifres do altar do incenso aromático, diante do Senhor , altar que está na tenda do encontro. Todo o restante do sangue do novilho ele derramará na base do altar do holocausto, que está à porta da tenda do encontro.
8 ዬያ ጌሜኮ ማሎ ቢያ ዔኮንጎ፤ ዬይያ፦ ጎጶ ባኮ ካንቂ ዓኣ ሃኣቦንታ ዒኢካ ዓኣ ማሎ ቢያ፥
8 O sacerdote tirará toda a gordura do novilho da expiação: a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está no meio das entranhas,
9 ጳላሢና ዒኢካ ዓኣ ማሎ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ማዮኮ ሻኣዣዻ ቤዞዋ ዔኪ ሺኢሾንጎ።
9 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins,
10 ቄኤሶኮ ሱኡጋሢ ዬያ ማሎ ቢያ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞይዳ ሚቾንጎ፤ ማሎ ኬሲፆ ጎይፃ ፔቱሞና ዒንጎ ባኮኮ ማዺንቴ ጎይፆ ማዖንጎ።
10 assim como se tira isso do novilho do sacrifício pacífico. E o sacerdote queimará essas partes sobre o altar do holocausto.
11 ጋዓንቴ ዒልዓ፥ ዓሽካ፥ ቶኦኮንታ ቶኮንታ፥ ሩቁንታኣ፥ ጎጶ ባካ፥ ሶኦኮዋ ቢያ፥
11 Mas o couro do novilho, toda a sua carne, a cabeça, as pernas, as entranhas e o excremento,
12 ጉርዳፓ ዙላ ኬሲ ቢዲንፆ ላኣሎ፥ ካኣዦ ዳምቦና ጌኤሺ ማዔ ቤዞ ዔኪ ዓኣዺ ኩሊንቴ ዲቢንፆ ዑፃ ታሚ ዔኤሢ ሚቾንጎ።
12 a saber, o novilho todo, levará para fora do arraial, a um lugar puro, onde se lança a cinza, e o queimará sobre a lenha; será queimado onde se lança a cinza.
13 «ጉቤ ዒስራዔኤሌ ዴራ ዔሩዋዖ ዻቢንቲ ጎሜ ማዼቴ፤ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይሤ ዓይሢፃፓ ፔቴ ፓጪሴቴ፥ ዬያ ዴሮም ዻቢንታ ዔርቲባኣያ ማዔቴያ ዔያታ ዻቢንቴያኬ።
13 — Mas, se toda a congregação de Israel cometer pecado involuntário, e isso for oculto aos olhos da coletividade, e se fizerem, contra algum dos mandamentos do Senhor , aquilo que não se deve fazer, e forem culpados,
14 ዴራ ዬያ ዻቢንቶ ዔሬ ዎዶና ኔጉዋዖ ጎሜ ዛላ ዒንጊንታ ዒንጊሢ ማዓ፥ ፔቴ ዚያ ጌማይ ዔኪ ሙኪ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ቤርቶ ዛላ ዔቂሶንጎ።
14 e o pecado que cometeram for notório, então a coletividade trará um novilho como oferta pelo pecado e o apresentará diante da tenda do encontro.
15 ዬካፓ ዴሮኮ ዶንዛ ፔኤኮ ኩጮ ጌሜ ቶኦካ ጌሤም ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶይዳ ዬይ ባኣሢ ሹኪንቶንጎ።
15 Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a cabeça do novilho diante do Senhor ; e o novilho será morto diante do Senhor .
16 ቄኤሶ ቢያኮ ሱኡጋሢ ጌሜ ሱጉፃፓ ዻካ ዔኪ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ጌሎንጎ።
16 Então o sacerdote ungido levará uma parte do sangue do novilho à tenda do encontro;
17 ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ጋራ ጎኦቦና ዓፒሎኮ ቤርቶ ዛላ ዔቂ ፔ ኬኤሎና ሱጉፃፓ ዔኪ ዔኪ ላንካይ ማይንቲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ዉፁርቆንጎ።
17 molhará o dedo no sangue e o aspergirá sete vezes diante do Senhor , diante do véu.
18 ሃሣ ዻካ ሱጉሢ ዔኪ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮይዳ ዑንጆ ጩቢሶሢኮ ዖይዶ ዛሎይዳ ዓኣ ዻንኮንሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ቲሽኮንጎ፤ ዬካፓ ዓቴ ሱጉፆ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ቤርቶ ዛላ ዓኣ ሚቺ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞ ዴማ ዋሆንጎ።
18 Depois, porá um pouco daquele sangue sobre os chifres do altar que está diante do Senhor , na tenda do encontro. Todo o restante do sangue ele derramará na base do altar do holocausto, que está à porta da tenda do encontro.
19 ዬካፓ ዬያ ጌሜኮ ማሎ ቢያ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ሚቾንጎ።
19 Tirará do novilho toda a gordura e a queimará sobre o altar,
20 ጎሞ ዛሎ ቤርታ ዒንጊንቴ ጌሜይዳ ማዺንቴ ጎይፆማ ዬያ ጌሜያ ዒማይዶንጎ፤ ዬያይዲ ቄኤሳሢ ዴሮኮ ጎሞ ዛሎ ዒንጌም ዴሮኮ ጎማ ጌኤሽካንዳኔ።
20 e fará com este novilho como fez com o novilho da oferta pelo pecado. Assim, o sacerdote fará expiação por eles, e eles serão perdoados.
21 ዬካፓ ጌሜ ጉርዶኮ ዙሎ ኬሲ፥ ቤርታኣ ጌሜ ሚቼ ጎይፆማ ዬያኣ ሚቾንጎ፤ ዬይ ዴሮኮ ጎሞ ጌኤሻያ ማዓንዳኔ።
21 Depois, levará o novilho para fora do arraial e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da coletividade.
22 «ዴሬኮ ዓርና ማዒ ዔኪ ዓኣዻ ፔቴ ዓሲ ዔሩዋዖ ዻቢንቲ ጎሜ ማዼቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይሤ ባኮይዳፓኣ ፔቴ ባኣዚ ፓጪሲ ጴዼቴ ዒዚ ዻቤያ ማዓኔ።
22 — Quando um chefe pecar, fazendo de forma involuntária alguma das coisas que o Senhor , seu Deus, ordenou que não se fizessem, e se tornar culpado;
23 ዒዚ ዻቢንቶ ፔኤሲ ዔሬቴ ኔጉዋዖ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ኮላይ ፔኤኮ ጎሞ ጌኤሻንዳ ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ ዔኪ ሙኮንጎ።
23 ou se o pecado em que ele caiu lhe for notificado, trará por sua oferta um bode sem defeito.
24 ዬካፓ ፔኤኮ ኩጮ ኮሌኮ ቶኦካ ጌሢ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ኬዶ ዛላ ሚቺ ዒንጎ ቆልማ ሹኪንታ ቤዛ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ሹኮንጎ፤ ዬይ ጎሞ ጌኤሻ ዒንጊሢ ማዓንዳኔ።
24 Porá a mão sobre a cabeça do bode e o matará no lugar onde são mortos os animais oferecidos em holocausto, diante do Senhor ; é oferta pelo pecado.
25 ቄኤሳሢ ኮሌኮ ሱጉፆይዳፓ ኬኤላና ዻካ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዖይዶ ዛሎይዳ ዓኣ፥ ዻንኮ ቲሽኮንጎ፤ ዬካፓ ዓቴ ሱጉፆ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዴማ ዋሆንጎ።
25 Então o sacerdote, com o dedo, pegará um pouco do sangue da oferta pelo pecado e o porá sobre os chifres do altar do holocausto. Todo o restante do sangue derramará na base do altar do holocausto.
26 ፔቱሞና ዒንጊንታ ዒንጊፆ ሚቼ ጎይፆ ማሎ ጉቤ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ሚቾንጎ፤ ቄኤሳሢ ዬያይዲ፥ ዬያ ዓሢኮ ጎሞ ዛሎ ዒንጎንጎ፤ ዓሢኮዋ ጎማ ጌኤሽካንዳኔ።
26 Como no caso do sacrifício pacífico, queimará toda a gordura sobre o altar. Assim, o sacerdote fará expiação por ele, no que se refere ao pecado, e este lhe será perdoado.
27 «ዴሮ ባኣካፓ ፔቴ ዓሲ ዔሩዋዖ ዻቢንቲ ጎሜ ማዼቴ፤ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮዋ ዓይሢፆይዳፓ ፔቴ ፓጪሴያ ማዔቴ ዬይ ዓሢ ዻቢንቴያኬ፤
27 — Se qualquer pessoa do povo da terra cometer pecado involuntário, por fazer alguma das coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, e se tornar culpada;
28 ዒዚ ዻቢንቴያ ማዔሢ ዔዔራዖ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ዒንዴ ዋኣሪ ጎሞ ዛሎ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዔኪ ሺኢሾንጎ።
28 ou se o pecado em que ela caiu lhe for notificado, trará por sua oferta uma cabra sem defeito, pelo pecado que cometeu.
29 ዬካፓ ፔኤኮ ኩጮ ዒ ዔኪ ሙኬ ዋኣሬሎ ቶኦካ ጌሢ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ኬዶ ዛላ ሚቺ ዒንጎ ቆልማ ሹኪንታ ቤዛ ሹኮንጎ።
29 Porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado e matará o animal no lugar do holocausto.
30 ዬያይዴስካፓ ቄኤሳሢ ዋኣሬሎኮ ሱጉፃፓ ዻካ ኬኤላና ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዖይዶ ዛላ ዓኣ፥ ዻንኮ ቲሽኮንጎ፤ ዬካፓ ዓቴ ሱጉፆ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዴማ ዋሆንጎ።
30 Então o sacerdote, com o dedo, pegará um pouco do sangue da oferta e o porá sobre os chifres do altar do holocausto. Todo o restante do sangue derramará na base do altar.
31 ፔቱሞና ዒንጎ ቆልሞይዳፓ ዔኪንቴ ጎይፆ ዋኣሬሎ ማሎዋ ዒማይዲ ኬሶንጎ፤ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳንዳጉዲ ቄኤሳሢ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ዬያ ዓሢኮ ጎሞ ዛሎ ዒንጊንታ ዒንጊፆ ዒንጎንጎ፤ ዬያ ዓሢኮዋ ጎማ ዓቶም ጌይንታንዳኔ።
31 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; o sacerdote a queimará sobre o altar como aroma agradável ao Senhor . Assim, o sacerdote fará expiação pela pessoa, e o pecado lhe será perdoado.
32 «ፔቴ ዓሲ ጎሞ ዛሎ ማራናይ ዒንጋያ ማዔቴ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ዒንዴ ማራይ ሺኢሾንጎ።
32 — Mas, se trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, deverá trazer uma fêmea sem defeito.
33 ዬይ ዓሢ ዬኖ ማራዔሎኮ ቶኦካ ኩጮ ጌሢ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ኬዶ ዛላ ሚቺ ዒንጎ ቆልሞ ሹኮ ቤዛ ሹኮንጎ።
33 Porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado e matará o animal como oferta pelo pecado, no lugar onde são mortos os animais oferecidos em holocausto.
34 ቄኤሳሢ ማራዖ ሱጉፃፓ ኬኤላና ዻካ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዖይዶ ዛላ ዓኣ ዻንኮ ቲሽኮንጎ፤ ዬካፓ ዓቴ ሱጉፆ ቢያ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዴማ ዋሆንጎ።
34 Então o sacerdote, com o dedo, pegará um pouco do sangue da oferta pelo pecado e o porá sobre os chifres do altar do holocausto. Todo o restante do sangue derramará na base do altar.
35 ዓሳ ፔቱሞና ዒንጌ ማራዖኮ ማሎ ኬሴ ጎይፆ ማሎ ቢያ ኬሶንጎ፤ ዬካፓ ቄኤሳሢ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓንዳጉዲ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ዓሢኮ ጎሞ ዛሎ ዒንጎ ባኮ ዒንጎንጎ፤ ዬያ ዓሢኮ ጎማ ጌኤሽካንዳኔ።»
35 O sacerdote tirará toda a gordura, como se tira a gordura do cordeiro do sacrifício pacífico, e a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor . Assim, o sacerdote, por essa pessoa, fará expiação do pecado que ela cometeu, e o pecado lhe será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.