Levítico 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዓይጎ ዓሲታቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሃኣኮ ዒንጋ ዎዶና ሺኢቺ ዎዾና ዺኢሊ ማዓኒ ኮይሳኔ፤ ዬያይዳ ሪሚቶ ዛይቶና ጩቢሾ ዑንጆዋ ዋሆንጎ፤
1 Quando um homem oferecer cereais ao Senhor Deus, deverá moer o cereal, tirando dele a melhor farinha. Depois de misturar azeite e incenso na farinha,
2 ዬካፓ ዓኣሮኔ ዜርፆ ማዔ፥ ቄኤሶ ኮይላ ዔኪ ሙኮንጎ፤ ዬኖ ኬሎና ማዻ ቄኤሳሢ ዬያ ዺኢሎና ዛይቶናይዳፓ ሾኦፓ ኩሙሢ፥ ሃሣ ዑንጆ ቢያ ዔኪጋፓ ዬይ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዔሢ ዔርዛኒ ሚቺ ዒንጎ ቤዞ ዑፃ ዓኣ፥ ታሞይዳ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ዒንጎ ሙዖኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
2 ele a entregará aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Um dos sacerdotes pegará um punhado da farinha com o azeite e o incenso e o queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
3 ዬካፓ ዓቴ ሃኣኮኮ ዺኢላ ዓኣሮኔ ፃጶ ማዔ፥ ቄኤሶም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬይ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴሢዳፓ ፓቂ ዔኪንቴያ ማዔሢሮ ፆኦሲም ዱማዼያኬ።
3 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
4 ዬይ ዒንጊንታሢ ቦኦቆይዳ ጉኡፒ ላኣዲንቴያ ማዔቴ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣያ፥ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ፥ ሺኢቺ ዺኢሊና ላኣዲንቴ ሻኣዣ ላኣዳ ማዖንጎ።
4 Se a oferta de cereais forem pães assados no forno, eles deverão ser feitos da melhor farinha, mas sem fermento. Os pães podem ser grandes, feitos de farinha misturada com azeite, ou então pequenos e achatados, passando-se um pouco de azeite por cima.
5 ዒንጊንታ ባካ ቦኦቆይዳ ላኣዲንቴ ላኣዳ ማዔቴ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣ፥ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊና ላኣዲንቴያ ማዖንጎ፤
5 Se a oferta forem pães assados na grelha, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite, mas sem fermento.
6 ዬያ ቡንፂጋፓ ጊዳ ሪሚቶ ዛይቶ ዋሂ፥ ፆኦሲም ዒንጊንታ ሃኣኮ ማሂ ዒንጌ።
6 Quando fizer a oferta, o homem deverá partir o pão em pedaços e derramar azeite em cima.
7 ዬና ዒንጊንታ ባካ ታሚ ቦኦቆይዳ ላኣዲንቴ ላኣዳ ማዔቴ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ፥ ሺኢጮ ዺኢሎ ላኣዶናያ ማዖንጎ።
7 Se a oferta forem pães assados na frigideira, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite.
8 ዬኖ ሃኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ፥ ቄኤሳሢም ዒንጌ፤ ቄኤሳሢያ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዛ ሺኢሺ ዒንጎንጎ።
8 Apresente a Deus, o Senhor , essas ofertas de cereais; entregue ao sacerdote, e ele as levará ao altar.
9 ቄኤሳሢ ዬያ ዒንጊንቴ ባኮይዳፓ ዛሎ ዔኪ፥ ቢያሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዒፆ ዔርዛኒ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ፥ ታማኣ ሚቾንጎ። ዬያይዲ ታሚና ሚቺንቲ ዒንጊንታ ዒንጊፆኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
9 Ele pegará uma pequena parte da oferta e a queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
10 ዓቴ ሃኣኮ ዺኢላ ጋዓንቴ ቄኤሶም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬይ፦ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴሢዳፓ ፓቂ ዔኪንቴያ ማዔሢሮ ሚርጌና ፆኦሲም ዱማዼያኬ።
10 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
11 ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንታ ባኮና ዎላ ሙኑቃ ፃኣዛታቴያ ዔኤሲ ታማ ሚቺንታኒ ኮይሱዋኣሢሮ ኔኤኒ ፆኦሲም ዒንጋ ሃኣካ ቢያ ፔቴታዖ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣያ ማዖንጎ፤
11 Nenhuma oferta de cereais será preparada com fermento; nem fermento nem mel deverão ser usados em nenhuma oferta apresentada a Deus, o Senhor .
12 ሌዓ ሌዓ ካፄ ሃኣኮኮ ቤርቲ ማሂ ዒንሢ ዒንጋ ባኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔኪ ሙኩዋቴ፤ ዬይ ጋዓንቴ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዛ ሳውማ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳንዳጉዲ ጌይ ሚቺንቶፓ።
12 Ofereça ao Senhor os cereais que forem colhidos primeiro; mas essa oferta não será queimada no altar.
13 ፆኦሲም ዒንጋ ሃኣኮይዳ ቢያ ሶኦጌ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ኔ ፆኦዛሢ ኔኤና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሶኦጌ ባኣያ ጉሪ ዔኪ ሺኢሺፖ፤ ኔ ዒንጋ ሃኣኮ ዒንጊፆ ቢያ ሶኦጌና ጊኢጊሺ ዔኪ ሺኢሼ።
13 Tempere com sal todas as ofertas de cereais, pois o sal representa a aliança que Deus fez com o seu povo. Toda oferta de cereais deverá ser temperada com sal.
14 ሌዖ ሃኣኮኮ ቤርቶ ኔ ዒንጋ ዎዶና ሚቺ ቶርሾናያ ሃንጎ ሺርኮና ቲሾ ማዖንጎ።
14 Quando a primeira parte da colheita de cereais for oferecida a Deus, o Senhor , leve grãos de espigas verdes, esmagados e torrados no fogo.
15 ዬያይዳ ሪሚቶ ዛይቶንታ ዑንጆንታ ዋሄ፤ ዬይ ፆኦሲም ዒንጊንቴ ሃኣኮ ዒንጊሢ ማዓንዳኔ።
15 Ponha azeite e incenso em cima dessa oferta.
16 ቄኤሳሢ፥ ዬያኮ ዛሎ ዔኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዒፆ ዔርዛኒ ዛይቶንታ ዑንጆንታ ቢያ ሃኣኮና ዎላ ሚቾንጎ።
16 Aí o sacerdote queimará no altar uma parte dessa oferta de cereais, junto com o azeite e o incenso, para lembrar que a oferta toda é dada a Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.