Levítico 2
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 ዓይጎ ዓሲታቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሃኣኮ ዒንጋ ዎዶና ሺኢቺ ዎዾና ዺኢሊ ማዓኒ ኮይሳኔ፤ ዬያይዳ ሪሚቶ ዛይቶና ጩቢሾ ዑንጆዋ ዋሆንጎ፤
1 Quando alguma pessoa fizer oferta de manjares ao Senhor , a sua oferta será de flor de farinha; nela, deitará azeite e, sobre ela, porá incenso.
2 ዬካፓ ዓኣሮኔ ዜርፆ ማዔ፥ ቄኤሶ ኮይላ ዔኪ ሙኮንጎ፤ ዬኖ ኬሎና ማዻ ቄኤሳሢ ዬያ ዺኢሎና ዛይቶናይዳፓ ሾኦፓ ኩሙሢ፥ ሃሣ ዑንጆ ቢያ ዔኪጋፓ ዬይ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዔሢ ዔርዛኒ ሚቺ ዒንጎ ቤዞ ዑፃ ዓኣ፥ ታሞይዳ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ዒንጎ ሙዖኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
2 Levá-la-á aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais tomará dela um punhado da flor de farinha e do seu azeite com todo o seu incenso e os queimará como porção memorial sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
3 ዬካፓ ዓቴ ሃኣኮኮ ዺኢላ ዓኣሮኔ ፃጶ ማዔ፥ ቄኤሶም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬይ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴሢዳፓ ፓቂ ዔኪንቴያ ማዔሢሮ ፆኦሲም ዱማዼያኬ።
3 O que ficar da oferta de manjares será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
4 ዬይ ዒንጊንታሢ ቦኦቆይዳ ጉኡፒ ላኣዲንቴያ ማዔቴ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣያ፥ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ፥ ሺኢቺ ዺኢሊና ላኣዲንቴ ሻኣዣ ላኣዳ ማዖንጎ።
4 Quando trouxeres oferta de manjares, cozida no forno, será de bolos asmos de flor de farinha amassados com azeite e obreias asmas untadas com azeite.
5 ዒንጊንታ ባካ ቦኦቆይዳ ላኣዲንቴ ላኣዳ ማዔቴ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣ፥ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊና ላኣዲንቴያ ማዖንጎ፤
5 Se a tua oferta for de manjares cozida na assadeira, será de flor de farinha sem fermento amassada com azeite.
6 ዬያ ቡንፂጋፓ ጊዳ ሪሚቶ ዛይቶ ዋሂ፥ ፆኦሲም ዒንጊንታ ሃኣኮ ማሂ ዒንጌ።
6 Em pedaços a partirás e, sobre ela, deitarás azeite; é oferta de manjares.
7 ዬና ዒንጊንታ ባካ ታሚ ቦኦቆይዳ ላኣዲንቴ ላኣዳ ማዔቴ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ፥ ሺኢጮ ዺኢሎ ላኣዶናያ ማዖንጎ።
7 Se a tua oferta for de manjares de frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
8 ዬኖ ሃኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ፥ ቄኤሳሢም ዒንጌ፤ ቄኤሳሢያ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዛ ሺኢሺ ዒንጎንጎ።
8 E a oferta de manjares, que daquilo se fará, trarás ao Senhor ; será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 ቄኤሳሢ ዬያ ዒንጊንቴ ባኮይዳፓ ዛሎ ዔኪ፥ ቢያሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዒፆ ዔርዛኒ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ፥ ታማኣ ሚቾንጎ። ዬያይዲ ታሚና ሚቺንቲ ዒንጊንታ ዒንጊፆኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
9 Da oferta de manjares tomará o sacerdote a porção memorial e a queimará sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 ዓቴ ሃኣኮ ዺኢላ ጋዓንቴ ቄኤሶም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬይ፦ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴሢዳፓ ፓቂ ዔኪንቴያ ማዔሢሮ ሚርጌና ፆኦሲም ዱማዼያኬ።
10 O que ficar da oferta de manjares será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
11 ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንታ ባኮና ዎላ ሙኑቃ ፃኣዛታቴያ ዔኤሲ ታማ ሚቺንታኒ ኮይሱዋኣሢሮ ኔኤኒ ፆኦሲም ዒንጋ ሃኣካ ቢያ ፔቴታዖ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣያ ማዖንጎ፤
11 Nenhuma oferta de manjares, que fizerdes ao Senhor , se fará com fermento; porque de nenhum fermento e de mel nenhum queimareis por oferta ao Senhor .
12 ሌዓ ሌዓ ካፄ ሃኣኮኮ ቤርቲ ማሂ ዒንሢ ዒንጋ ባኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔኪ ሙኩዋቴ፤ ዬይ ጋዓንቴ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዛ ሳውማ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳንዳጉዲ ጌይ ሚቺንቶፓ።
12 Deles, trareis ao Senhor por oferta das primícias; todavia, não se porão sobre o altar como aroma agradável.
13 ፆኦሲም ዒንጋ ሃኣኮይዳ ቢያ ሶኦጌ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ኔ ፆኦዛሢ ኔኤና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሶኦጌ ባኣያ ጉሪ ዔኪ ሺኢሺፖ፤ ኔ ዒንጋ ሃኣኮ ዒንጊፆ ቢያ ሶኦጌና ጊኢጊሺ ዔኪ ሺኢሼ።
13 Toda oferta dos teus manjares temperarás com sal; à tua oferta de manjares não deixarás faltar o sal da aliança do teu Deus; em todas as tuas ofertas aplicarás sal.
14 ሌዖ ሃኣኮኮ ቤርቶ ኔ ዒንጋ ዎዶና ሚቺ ቶርሾናያ ሃንጎ ሺርኮና ቲሾ ማዖንጎ።
14 Se trouxeres ao Senhor oferta de manjares das primícias, farás a oferta de manjares das tuas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo, isto é, os grãos esmagados de espigas verdes.
15 ዬያይዳ ሪሚቶ ዛይቶንታ ዑንጆንታ ዋሄ፤ ዬይ ፆኦሲም ዒንጊንቴ ሃኣኮ ዒንጊሢ ማዓንዳኔ።
15 Deitarás azeite sobre ela e, por cima, lhe porás incenso; é oferta de manjares.
16 ቄኤሳሢ፥ ዬያኮ ዛሎ ዔኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዒፆ ዔርዛኒ ዛይቶንታ ዑንጆንታ ቢያ ሃኣኮና ዎላ ሚቾንጎ።
16 Assim, o sacerdote queimará a porção memorial dos grãos de espigas esmagados e do azeite, com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.