Levítico 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዓይጎ ዓሲታቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሃኣኮ ዒንጋ ዎዶና ሺኢቺ ዎዾና ዺኢሊ ማዓኒ ኮይሳኔ፤ ዬያይዳ ሪሚቶ ዛይቶና ጩቢሾ ዑንጆዋ ዋሆንጎ፤
1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
2 ዬካፓ ዓኣሮኔ ዜርፆ ማዔ፥ ቄኤሶ ኮይላ ዔኪ ሙኮንጎ፤ ዬኖ ኬሎና ማዻ ቄኤሳሢ ዬያ ዺኢሎና ዛይቶናይዳፓ ሾኦፓ ኩሙሢ፥ ሃሣ ዑንጆ ቢያ ዔኪጋፓ ዬይ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዔሢ ዔርዛኒ ሚቺ ዒንጎ ቤዞ ዑፃ ዓኣ፥ ታሞይዳ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ዒንጎ ሙዖኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
2 e a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais lhe tomará um punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e o queimará sobre o altar por oferta memorial, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
3 ዬካፓ ዓቴ ሃኣኮኮ ዺኢላ ዓኣሮኔ ፃጶ ማዔ፥ ቄኤሶም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬይ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴሢዳፓ ፓቂ ዔኪንቴያ ማዔሢሮ ፆኦሲም ዱማዼያኬ።
3 O que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
4 ዬይ ዒንጊንታሢ ቦኦቆይዳ ጉኡፒ ላኣዲንቴያ ማዔቴ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣያ፥ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ፥ ሺኢቺ ዺኢሊና ላኣዲንቴ ሻኣዣ ላኣዳ ማዖንጎ።
4 Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
5 ዒንጊንታ ባካ ቦኦቆይዳ ላኣዲንቴ ላኣዳ ማዔቴ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣ፥ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊና ላኣዲንቴያ ማዖንጎ፤
5 E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, será de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
6 ዬያ ቡንፂጋፓ ጊዳ ሪሚቶ ዛይቶ ዋሂ፥ ፆኦሲም ዒንጊንታ ሃኣኮ ማሂ ዒንጌ።
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais.
7 ዬና ዒንጊንታ ባካ ታሚ ቦኦቆይዳ ላኣዲንቴ ላኣዳ ማዔቴ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ፥ ሺኢጮ ዺኢሎ ላኣዶናያ ማዖንጎ።
7 E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
8 ዬኖ ሃኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ፥ ቄኤሳሢም ዒንጌ፤ ቄኤሳሢያ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዛ ሺኢሺ ዒንጎንጎ።
8 Então trarás ao Senhor a oferta de cereais que for feita destas coisas; e será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 ቄኤሳሢ ዬያ ዒንጊንቴ ባኮይዳፓ ዛሎ ዔኪ፥ ቢያሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዒፆ ዔርዛኒ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ፥ ታማኣ ሚቾንጎ። ዬያይዲ ታሚና ሚቺንቲ ዒንጊንታ ዒንጊፆኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
9 E o sacerdote tomará da oferta de cereais o memorial dela, e o queimará sobre o altar; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
10 ዓቴ ሃኣኮ ዺኢላ ጋዓንቴ ቄኤሶም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬይ፦ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴሢዳፓ ፓቂ ዔኪንቴያ ማዔሢሮ ሚርጌና ፆኦሲም ዱማዼያኬ።
10 E o que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
11 ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንታ ባኮና ዎላ ሙኑቃ ፃኣዛታቴያ ዔኤሲ ታማ ሚቺንታኒ ኮይሱዋኣሢሮ ኔኤኒ ፆኦሲም ዒንጋ ሃኣካ ቢያ ፔቴታዖ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣያ ማዖንጎ፤
11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.
12 ሌዓ ሌዓ ካፄ ሃኣኮኮ ቤርቲ ማሂ ዒንሢ ዒንጋ ባኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔኪ ሙኩዋቴ፤ ዬይ ጋዓንቴ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዛ ሳውማ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳንዳጉዲ ጌይ ሚቺንቶፓ።
12 Como oferta de primícias oferecê-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar não subirão por cheiro suave.
13 ፆኦሲም ዒንጋ ሃኣኮይዳ ቢያ ሶኦጌ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ኔ ፆኦዛሢ ኔኤና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሶኦጌ ባኣያ ጉሪ ዔኪ ሺኢሺፖ፤ ኔ ዒንጋ ሃኣኮ ዒንጊፆ ቢያ ሶኦጌና ጊኢጊሺ ዔኪ ሺኢሼ።
13 Todas as suas ofertas de cereais temperarás com sal; não deixarás faltar a elas o sal do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
14 ሌዖ ሃኣኮኮ ቤርቶ ኔ ዒንጋ ዎዶና ሚቺ ቶርሾናያ ሃንጎ ሺርኮና ቲሾ ማዖንጎ።
14 Se fizeres ao Senhor oferta de cereais de primícias, oferecerás, como oferta de cereais das tuas primícias, espigas tostadas ao fogo, isto é, o grão trilhado de espigas verdes.
15 ዬያይዳ ሪሚቶ ዛይቶንታ ዑንጆንታ ዋሄ፤ ዬይ ፆኦሲም ዒንጊንቴ ሃኣኮ ዒንጊሢ ማዓንዳኔ።
15 Sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.
16 ቄኤሳሢ፥ ዬያኮ ዛሎ ዔኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴያ ማዒፆ ዔርዛኒ ዛይቶንታ ዑንጆንታ ቢያ ሃኣኮና ዎላ ሚቾንጎ።
16 O sacerdote queimará o memorial dela, isto é, parte do grão trilhado e parte do azeite com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.