Juízes 13

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሃሣ ጊንሣ ጎዳም ዋይዞ ዒፂ ፑርታ ማዾ ማዺ ዻቤኔ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዔያቶ ዖይዲታሚ ሌዔ ጉቤ ፔ ዴማ ማሂ ዎይሣንዳጉዲ ዓኣሢ ዒንጌኔ።
1 Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor , e por isso ele os entregou nas mãos dos filisteus durante quarenta anos.
2 ዬኖ ዎዶና ፆርዓ ጌይንታ ካታማይዳ ናንጋ፥ ማኑሄ ጎዖ ፔቴ ዓሲስኬይ ዓኣኔ፤ ዒዚ ሾይንቴሢ ዳኣኔ ፃጳፓኬ፤ ማቻ ዒዛኮ ዞኦኮታሢሮ ናይ ሾይባኣሴ።
2 Havia um homem de Zorá, da linhagem de Dã, chamado Manoá, cuja mulher era estéril e não tinha filhos.
3 ዒዞም ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻ ጴዻዖ፦ «ኔኤኒ ዞኦኮኬ፤ ናይ ኔኤኮ ባኣሴ፤ ጋዓንቴ ሃሢ ኔ ዑኬ ዎዴይዳ ጎጲ ዔኪ ዓቲንቄ ናይ ሾዓንዳኔ፤
3 O Anjo do Senhor apareceu a essa mulher e lhe disse: — Eis que você é estéril e nunca teve filhos, mas você ficará grávida e dará à luz um filho.
4 ዎይኖ ዑዦ ማዔቴያ ዬያጉዲ ዓይጎዋ ማሣ ዑሺ ኔ ዑሽኩዋጉዲ፤ ፆኦሲኮ ዎጋ ላኣጋ ሙኡዚያ ኔ ሙዑዋጉዲ ኔና ዔሬ።
4 Por isso, tenha cuidado e não beba vinho nem bebida forte, e não coma nenhuma comida impura.
5 ጎኔ ኔ ጎጲ ዔኪ ዓቲንቄ ናይ ሾዓንዳኔ፤ ዬይ ናዓሢ ሾይንቴማፓ ዓርቃዖ ፆኦሲም ዱማዼያ ናዝራ ዓሲ ማዓንዳሢሮ ቶኦኮ ዒዛኮ ፔቴታዖ ጉኡሊፖ፤ ዒዚ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ኩጫፓ ዓውሳያ ማዒ ኬስካንዳኔ» ጌዔኔ።
5 Porque eis que você ficará grávida e dará à luz um filho sobre cuja cabeça não passará navalha. O menino será nazireu consagrado a Deus desde o ventre de sua mãe, e ele começará a livrar Israel do poder dos filisteus.
6 ዬካፓ ላኣሌላ ዴንዲ ፔኤኮ ዓኒም፦ «ፆኦሲ ዓሲ ማዔ ፔቴ ዓሲስኬይ ታ ኮይላ ሙኬኔ፤ ዒዛኮ ዓውካራ ፆኦሲ ኪኢታንቾጉዲ ዒጊቻያኬ፤ ዒዚ ዓንካፓ ሙኬቴያ ታ ዒዛ ዖኦጪባኣሴ፤ ዒዚያ ፔ ሱንፆ ታኣም ኬኤዚባኣሴ፤
6 Então a mulher foi a seu marido e lhe disse: — Um homem de Deus veio falar comigo. A sua aparência era semelhante à de um anjo de Deus, tremenda. Não perguntei de onde ele vinha, e ele não me disse como se chamava.
7 ጋዓንቴ ዒዚ፦ ‹ኔ ጎጲ ዔኪ ዓቲንቄ ናይ ሾዓንዳኔ› ጌይ ታኣም ኬኤዜኔ፤ ሃሣ ዒ ኬኤዛዖ፦ ‹ዬይ ሾይንታንዳ ናዓሢ ሾይንቴማፓ ዴንዲ ሃይቃንዳያ ሄላንዳኣና ናዝራ ዓሲ ማዒ ፆኦሲም ዱማዼያ ማዓንዳሢሮ ዎይኖ ዑዦታቴያ ዬያጉዲ ማሣ ዓይጎ ዑሺያ ኔ ዑሽኩዋጉዲ፤ ፆኦሲኮ ዎጋ ላኣጋ ሙኡዚያ ሙይፖ› ጌይ ላቴኔ» ጌዔኔ።
7 Porém ele me disse: “Eis que você ficará grávida e dará à luz um filho. Por isso, não beba vinho, nem bebida forte, nem coma coisa impura, porque o menino será nazireu consagrado a Deus desde o ventre materno até o dia de sua morte.”
8 ዒማና ማኑሄ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ናዓሢ ሾይንታዛ ኑ ዎዎዳንዳቴያ ኑም ኬኤዛንዳጉዲ ዬያ ኔኤኒ ዳኬ፥ ኔ ዓሢ ሃሣ ኑ ኮይላ ዳኬ» ጌይ ሺኢቄኔ።
8 Então Manoá orou ao Senhor , dizendo: — Ah! Meu Senhor, peço que o homem de Deus que enviaste venha outra vez e nos ensine o que devemos fazer com o menino que há de nascer.
9 ፆኦሲ ማኑሄኮ ሺኢጲፆ ዋይዜሢሮ ፆኦሲኮ ኪኢታንቻሢ ላሚ ሙኪ ላኣሌሎ ኮይላ ዒዛ ጎሺዳ ዴዒ ዓኣንቴ ጴዼኔ፤ ዒማና ዒዞኮ ዓኒ ማኑሄ ዒዞ ኮራ ባኣሴ፤
9 Deus ouviu a voz de Manoá, e o Anjo de Deus veio outra vez à mulher, quando ela estava sentada no campo. Porém Manoá, o marido, não estava com ela.
10 ዬያሮ ዒዛ ዑኬና ጳሽኪ ዓኒ ኮይላ ዴንዳዖ፦ «ዬይ ቢሪ ታ ኮይላ ሙኬ ዓሢ ሃኖዋ ሃሣ ታኣም ጴዼኔ!» ጌዔኔ።
10 A mulher se apressou, correu e deu a notícia a seu marido. Ela lhe disse: — Eis que me apareceu aquele homem que falou comigo no outro dia.
11 ዒማና ማኑሄ ዴዔ ቤዛፓ ዔቂ ማቾ ጊንፆ ዴንዲ ዓሢ ኮይላ፦ «ታ ማኣሮይንዶና ዎላ ጌስቴሢ ኔናዳ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
11 Então Manoá se levantou e seguiu a sua mulher. Quando encontrou o homem, perguntou: — Você é o homem que falou com esta mulher? Ele respondeu: — Sim, sou eu.
12 ማኑሄ ሃሣ፦ «ኔ ጌዔ ባካ ጎኔ ማዒ ኩማኣና ሾይንታንዳ ናዓሢ ዎዚም ናንጋንዳያ ኮይሳይ? ዒዛም ዓይጎ ማዾንዶያ ኮይሳዖ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
12 Então Manoá disse: — Quando se cumprirem as palavras que você falou, qual será o modo de viver do menino e o seu serviço?
13 ኪኢታንቻሢ ማሃዖ፦ «ኔ ማቻ ታ ዒዞም ኬኤዜ ባኮ ቢያ ዛጊ ማዺ ኩንሣንዳያ ኮይሳኔ።
13 O Anjo do Senhor disse a Manoá: — A sua mulher deve se guardar de tudo o que eu disse a ela.
14 ዎይኖ ዓኣፖና ኮሾ ዑሺ ማዔቴያ ዬያይዳፓ ጊኢጊሾ ሙዎ ባኣዚያ ፔቴታዖ ዒዛ ካኣሞፓ፤ ዎይኔ ዑሺ ማዔቴያ ዬያጉዲ ሃሣ ማሣ ዑሺያ ዑሽኮፓ፤ ሃሣ ፆኦሲኮ ዎጋ ላኣጋ ሙዖዋ ሙዖፓ፤ ታ ዒዞም ኬኤዜ ባኮ ቢያ ማዺ ዒዛ ኩንሣንዳያ ኮይሳኔ» ጌዔኔ።
14 Não deve comer nada que procede da videira. Não deve beber vinho nem bebida forte, nem comer nada que seja impuro. Ela deve observar tudo o que lhe ordenei.
15 ማኑሄ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ ኮይላ፦ «ፔቴ ዋናይ ታ ኔኤም ሹኪ ጊኢጊሻንዳኣና ሃዳራ ዴንዲፖ!» ጋዓዛ፥
15 Então Manoá disse ao Anjo do Senhor : — Permita-nos convidá-lo a ficar conosco. Queremos preparar um cabrito para você.
16 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ፦ «ኔ ታና ሃካ ዴይሤቴያ ሙዖ ታ ኔኤኮ ሙዒንዱዋሴ፤ ኔኤኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ዒንጋኒ ኮዔቴ ዒዛም ጊኢጊሺ ዒንጌ» ጌዔኔ። ማኑሄ ዒማና ዬይ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቾታሢ ዔሪባኣሴ።
16 Porém o Anjo do Senhor disse a Manoá: — Ainda que você me convide, não comerei a sua comida. Mas, se você preparar um holocausto, ofereça-o ao Acontece que Manoá não sabia que aquele era o Anjo do
17 ማኑሄ ሃሣ ዒዛ ኮይላ፦ «ኔ ጌዔ ባካ ጎኔ ማዒ ኩማኣና ኔኤም ኑ ጋላታንዳጉዲ ሱንፆ ኔኤኮ ኬኤዜ» ጌዔኔ።
17 Então Manoá perguntou ao Anjo do Senhor : — Qual é o seu nome, para que possamos honrar você, quando se cumprir aquilo que nos falou?
18 ኪኢታንቻሢ ዒዛ ኮይላ፦ «ሱንፆ ኔ ታኣኮ ዔራኒ ኮዓሢ ዓይጎሮዳይ? ሱንፃ ታኣኮ ዲቃሢ ሄርሺሳኬ» ጌዔኔ።
18 O Anjo do Senhor respondeu: — Por que você me pergunta pelo meu nome, que é maravilhoso?
19 ዬካፓ ማኑሄ ዋናናዓሢና ሃኣኮ ዒንጊሢና ዎላ ዔኪ ላሌ ሹቺዳ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎ ቤሲ ማሂ ዒኢካ ሺኢሼኔ፤ ዒማና ማኑሄንታ ማቾንታ ዛጋንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዲቃሢ ሄርሺሳ ባኣዚ ማዼኔ።
19 Então Manoá pegou um cabrito e uma oferta de cereais e os ofereceu sobre uma rocha ao Senhor Deus. E o Anjo do Senhor fez algo maravilhoso, enquanto Manoá e a sua mulher estavam observando.
20 ዎዎዴይ ጌዔቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎ ባኮ ዒንጎና ቤዛፓ ታሚ ሌካ ዔኤቲ ኬስካዖ ማኑሄና ማቾና ዛጋ ጎይሣ ዓኣንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ ዬያ ታሞኮ ባኣካ ዎላ ሌካ ጫሪንጮ ዴንዴኔ፤ ዒማና ማኑሄና ማቾና ባሊቲና ሳዓ ላሄኔ።
20 Aconteceu que, enquanto a chama que saiu do altar subia para o céu, o Anjo do Senhor subiu nela. Ao verem isso, Manoá e a sua mulher se prostraram com o rosto em terra.
21 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ ላሚ ዔያቶም ጴዺባኣሴ፤ ዬካፓ ማኑሄ ዬይ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ ማዔሢ ዔሬኔ።
21 Nunca mais o Anjo do Senhor apareceu a Manoá, nem à sua mulher. Então Manoá ficou sabendo que aquele era o Anjo do Senhor .
22 ማኑሄ ማቾ ኮይላ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቾ ኑ ዛጌሢሮ ማይ ኑ ሃይቄኔ!» ጌዔኔ።
22 Manoá disse à sua mulher: — Certamente vamos morrer, porque vimos Deus.
23 ጋዓንቴ ማቻ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑና ዎዻኒ ኮዔቴ ኑ ሺኢሼ ሚቺ ዒንጌ ዒንጊፆንታ ሃኣኮ ዒንጊፆዋ ዔካዓታንቴኬ፤ ሃሣ ሃያ ባኮ ቢያ ኑም ዻዊ ዬያ ባኮዋ ኑም ኬኤዚንዱዋሴ» ጌዔኔ።
23 Mas a mulher respondeu: — Se o
24 ዬካፓ ላኣሌላ ዓቲንቄ ናይ ሾዒ ሱንፆ «ሶምሶሜ» ጌይ ጌሤኔ፤ ናዓሢ ዲጬኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኣ ዒዛ ዓንጄኔ፤
24 Depois, a mulher deu à luz um filho e lhe deu o nome de Sansão. O menino cresceu, e o Senhor o abençoou.
25 ዒዚ ፆርዓና ዔሽታዖሌ ጌይንታ ካታሞ ባኣካ ዓኣ ዳኣኔ ጉርዶይዳ ዓኣንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ሙኪ ዒዛ ዶዲሺሢ ዓርቄኔ።
25 E o Espírito do Senhor começou a agir nele em Maané-Dã, entre Zorá e Estaol.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.