Josué 3
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 ዚሬሎ ጉቴ ዓማ ዒያሱንታ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ቢያ ሚኢሪ ዔቂ፥ ሻሮ ዶኦጫ ዱንኪ ዴዔ ቤዛፓ ዮርዳኖሴ ዎሮ ሙካዖ ፒንቃንዳሢኮ ቤርታ ዒኢካ ዱንኪ ዴዔኔ፤
1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada, e partiram de Sitim, ele e todos os filhos de Israel; e vieram até ao Jordão, e pousaram ali, antes que passassem.
2 ሃይሦ ኬሊኮ ጊንፃፓ ዴሮኮ ሱኡጋ ጉርዶ ዴንዲ፦
2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial;
3 «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒንሢ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ሌዊ ፃጶ ማዔ ቄኤሳ ኬዲ ዔቃዛ ዛጋዖ ዱንኪ ዴዔ ቤዞ ሃሺ ዔያቶ ጊንፆ ዴንዱዋቴ።
3 E ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da aliança do Senhor vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, partireis vós também do vosso lugar, e a seguireis.
4 ሃያኮ ቤርታ ዬያ ቤዞ ዒንሢ ዔሩዋያታሢሮ ዒንሢ ዓኣዻንዳ ጎይፆ ዔያታ ዒንሢ ዻዋንዳኔ፤ ጋዓንቴ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ባንሢ ዑኪፖቴ፤ ዒንሢና ጫኣቁሞ ሳኣፂኖናኮ ባኣካ ዓኣ ሃኩማ ሺያ ታኣኪሢ ማዖንጎ» ጌዔኔ።
4 Haja contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados; e não vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes.
5 ዒያሱ ዴሮም ኬኤዛዖ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዚሮ ዒንሢ ባኣካ ፔ ዎልቄና ማዺንታ ዓኪ ባኣዚ ማዻንዳሢሮ ዒንሢ ጌኤሹዋቴ» ጌዔኔ።
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
6 ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዲ ዴሮኮ ቤርታ ቤርታ ዴንዳንዳጉዲ ቄኤሶም ዒ ኬኤዛዛ ዔያታ ዒ ዓይሤ ጎይፆ ማዼኔ።
6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca da aliança, e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca da aliança, e foram andando adiante do povo.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒያሱም፦ «ሙሴና ዎላ ማዔሢጉዲ ኔኤና ዎላ ታ ዓኣያታሢ ዔያታ ዔራንዳጉዲ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ቢያሢ ቤርታ ኔና ቦንቺሲ ዼጊዲፆ ሃኖ ታ ዓርቃንዳኔ።
7 E o Senhor disse a Josué: Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, assim serei contigo.
8 ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዴ ቄኤሶም፦ ‹ዒንሢ ዮርዳኖሴ ዎሮ ዓጮ ሙካዖ ዎሮኮ ሳዛ ጌሊ ዔቁዋቴ› ጌዒ ኬኤዜ» ጌዔኔ።
8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca da aliança, dizendo: Quando chegardes à beira das águas do Jordão, parareis aí.
9 ዬካፓ ዒያሱ ዒስራዔኤሌ ዴሮም፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒንሢኮ ፆኦዛሢ ጋዓ ባኮ ሃኒ ሙኪ ዋይዙዋቴ፤
9 Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
10 ዒንሢ ሴካ ቤርቲም ሂዒ ዴንዳ ዎዶና ዒዚ ካኣናኔ ዓሶ፥ ሂኢታ ዓሶ፥ ሂዋዌ ዓሶ፥ ፔሪዛ ዓሶ፥ ጌርጌሳ ዓሶ፥ ዓሞራ ዓሶንታ ዒያቡሳ ዓሶንታ ዒንሢኮ ቤርታፓ ኬሳንዳኔ፤ ናንጊና ባይቁዋ ፆኦዛሢ ዒንሢ ባኣካ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳሢ ዬያናኬ።
10 Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós; e que certamente lançará de diante de vós aos cananeus, e aos heteus, e aos heveus, e aos perizeus, e aos girgaseus, e aos amorreus, e aos jebuseus.
11 ዓጮ ቢያኮ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዒንሢኮ ቤርታ ዮርዳኖሴ ዎሮ ጌላንዳኔ።
11 Eis que a arca da aliança do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
12 ሃሢ ፔቴ ፔቴ ዒስራዔኤሌ ቶይዶ ማኣራፓ ፔቴ ፔቴ ዓሲ፥ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖ ዓሲ ዶኦሩዋቴ፤
12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
13 ዓጮ ቢያኮ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዴ ቄኤሶኮ ቶካ ዋኣፆ ሄሄርቃኣና ዮርዳኖሴ ዎሮ ዋኣፃ ቃዚንታንዳኔ፤ ሎኦፓ ጎዒ ሙካ ዲጶ ዋኣፃ ፔቴይዳ ቡኪ ኩሊንታንዳኔ» ጌዔኔ።
13 Porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes, que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, repousem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas, que vêm de cima, pararão amontoadas.
14 — ausente —
14 E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão, levavam os sacerdotes a arca da aliança adiante do povo.
15 — ausente —
15 E quando os que levavam a arca, chegaram ao Jordão, e os seus pés se molharam na beira das águas (porque o Jordão transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da ceifa),
16 ዋኣፃ ጎዒፆ ሃሺ ቃዚንቴኔ፤ ፃርታኔ ኮይላ ዓኣ ዓዳኣሜ ጌይንታ ካታሞ ሄላንዳኣና ዋኣፃ ቃዚንቲ ዴዔኔ፤ ሶኦጌ ባዚ ባንሢ ዴንዳ ዲጳ ጋፒ ቃዚንቴሢሮ ዴራ ዒያርኮ ሱኮ ፒንቄኔ።
16 Pararam-se as águas, que vinham de cima; levantaram-se num montão, mui longe da cidade de Adão, que está ao lado de Zaretã; e as que desciam ao mar das campinas, que é o Mar Salgado, foram de todo separadas; então passou o povo em frente de Jericó.
17 ዴራ ፃኣዾ ጎይፆይዴና ሃንቲ ፒንቃኣና ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዴ ቄኤሳ ዴራ ፒንቂ ጋፓንዳያ ሄላንዳኣና ዮርዳኖሴ ዎሮኮ ሳዛ ፃኣዾ ሳዓ ዔዔቄኔ።
17 Porém os sacerdotes, que levavam a arca da aliança do Senhor, pararam firmes, em seco, no meio do Jordão, e todo o Israel passou a seco, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.