Josué 14

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሃካፓ ሊካ ኬኤዚንታ ሃይሳ ዮርዳኖሴ ዎሮኮ ዓባ ጌላ ዛላ ዓኣ ካኣናኔ ዓጮ ዒስራዔኤሌ ዓሶም ዎይቲ ጊሽኪ ዒንጎናቴያ ኬኤዛያኬ፤ ዬያ ጊሽኬሢ ቄኤሳሢ፥ ዓላዜሬንታ ኔዊ ናኣዚ ዒያሱንታ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ፔቴ ፔቴ ፃጶኮ ሱኡጎንታኬ።
1 Eis as partes que os filhos de Israel receberam em herança na terra de Canaã, que lhes deram o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Nun, e os chefes de família das tribos de Israel.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዓይሤ ጎይፆና ዮርዳኖሴኮ ዓባ ጌላ ዛላ ዓኣ ዓጮ ጉቤ ታዞጳና ዛላና ማዔ ፃጶም ዒፃ ዓጊ ዓጊ ዔያታ ጊሽኬኔ።
2 A repartição fez-se por sorte pelas nove tribos e meia, como o Senhor havia prescrito, por meio de Moisés;
3 ሙሴ ዮርዳኖሴ ዎሮኮ ዓባ ኬስካ ዛላ ዓኣ ዓጬሎ ላምዖና ዛላና ማዓ ዜርፆም ዔያቶ ዴኔ ማሂ ዒንጊናኣኮኬ፤ ዒማና ሌዊ ዓሶም ጋዓንቴ ዬያቶ ባኣኮይዳ ዔያቶም ማዓ ዴኔ ዒዚ ዒንጊባኣሴ።
3 porque às outras duas tribos e meia, Moisés tinha dado sua parte além do Jordão; mas não deu parte alguma aos levitas.
4 ዮሴፔ ናኣታ ሚናኣሴና ዔፕራሜና ጌይንታያ ላምዖ ዜርሢና ዓኣያኬ፤ ሌዊ ዓሶም ዒዚ ዬኖ ዓጬሎይዳ ዔያታ ናንጋንዳ ካታሞማና ቆልማ ሄንቃ ቤዞማፓ ዓታዛ ዔያቶሮ ማዓ ዓጪ ዒንጊባኣሴ።
4 Os filhos de José formavam, com efeito, duas tribos: Manassés e Efraim. Aos levitas não deram herança na terra, mas apenas cidades para habitarem e os arredores dessas cidades para os seus rebanhos e os seus bens.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዓይሤ ጎይፆና ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዓጬሎ ጊሽቲ ዔኬኔ።
5 Como o Senhor tinha ordenado a Moisés, assim fizeram os israelitas, e dividiram a terra.
6 ፔቴ ኬሊ ዪሁዳ ፃጳፓ ዻካ ዓሲ ዒያሱ ኮይላ ጌልጌላ ሙኬኔ፤ ዔያቶይዳፓ ፔቴሢ ቄኔዛ ዓሲ ማዔያ፥ ዪፑኔ ናኣዚ ካኣሌቤታዖ ዒያሱ ኮይላ፦ «ቤርታ ኑ ቃዴሴባርኔይዳ ዓኣንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛኮ ዓይላሢ፥ ሙሴም ኔ ዛላንታ ታ ዛሎዋ ኬኤዜ ባኣዚ ዓኣሢ ኔ ዔራኔ፤
6 Os filhos de Judá vieram ter com Josué, em Gálgala; e Caleb, filho de Jefoné, o cenezeu, disse-lhe: Sabes o que o Senhor disse de mim e de ti a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barne.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓይላሢ፥ ሙሴ ሃኖ ዓጬሎ ዛሎ ዔራኒ ሙሮም ቃዴሴባርኔይዳፓ ታና ዳኬያና ሌዓ ታኣኮ ዖይዲታሚኬ፤ ዒዛም ታ ጉሙርሳ ባኣዚ ዔኪ ሙኪ ኬኤዜኔ፤
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barne a explorar a terra, e eu lhe fiz um relatório perfeitamente sincero.
8 ዒማና ታኣና ዎላ ዴንዴ ዓሳ ዴሮ ዒጊጪሲ ጎጲ ዋኣፂሴኔ፤ ታኣኒ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢም ጉሙርቂንታያ ማዒ ዓይሢንቴኔ፤
8 Meus irmãos que tinham ido comigo desanimaram o povo, mas eu segui fielmente o Senhor, meu Deus.
9 ዬያሮ ሙሴ፦ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢም ጉቤ ዒናፓ ጉሙርቂንቲ ኔኤኒ ዓይሢንቴሢሮ ኔ ዴንዲ ሄሌ ዓጬላ ኔኤና ኔ ናኣቶናም ናንጊና ዒንሢ ዴኔ ማዓንዳኔ› » ጌዒ ዬኖ ዓቦ ታኣም ጫኣቄኔ።
9 Naquele dia, Moisés fez este juramento: a terra que pisaste será a tua parte e a de teus filhos para sempre, porque seguiste fielmente o Senhor, meu Deus.
10 ሂንዳ ኮሺ ማሌ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም ዬያ ጌይ ኬኤዜንቴ ዖይዲታሚ ዶንጎ ሌዔ ኩሚ ዓኣዼኔ፤ ዬይ ዎዳ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ሴካ ሃንጋ ሜታዺ ሃንታ ዎዶናኬ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒማና ታኣም ጫኣቄ ጎይፆና ሃይሾ ሼምፔና ታና ካፒ ጌሢ ዓኣኔ፤ ሂንዳ ታና ዛጌ፤ ታኣኮ ሌዓ ሃሢ ሳሊታሚ ዶንጎኬ።
10 Pois bem: eis que o Senhor conservou-me a vida, como prometeu. Quarenta e cinco anos são passados desde que o Senhor assim falou a Moisés, durante a marcha de Israel pelo deserto; tenho hoje oitenta e cinco anos,
11 ያዺ ማዔቴያ ሙሴ ታና ዳካኣና ታ ዓኣ ጎይፆ ሃሢያ ታ ዶዲኬ፤ ዒማና ኬስኪ ዖሊ ማዓኒ ታኣኮ ዓኣ ዎልቃ ሃሢያ ዒማዺኬ።
11 e acho-me ainda robusto como no dia em que Moisés me enviou, e sinto-me tão forte como naquele tempo, tanto para a guerra como para qualquer outra missão.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬያ ታኣም ጫኣቄ ጎይፆና ጌሜራዻ ዓጬሎ ሃሢ ታኣም ዒንጌ፤ ዔናኣቄ ዓሳ ዒኢካ ዓኣሢንታ ሃሣ ዔያቶኮ ካታማኣ ዼኤፒ ዼኤፒ ዙላ ኬኤሌና ዲርቂንቴያታሢ ዒዞና ኔያ ዋይዜኔ፤ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጌዔ ጎይፆና ዒዚ ታና ማኣዴም ታኣኒ ዔያቶ ዬካፓ ዳውሲ ኬሳንዳኔ ጌዔኔ።
12 Dá-me, pois, este monte que o Senhor me prometeu naquele tempo; porque naquele dia ouviste que se encontram enacim neste lugar, e também grandes fortalezas. Se o Senhor estiver comigo, conseguirei despojá-los, como ele disse.
13 ዒያሱ ዒማና ዪፑኔ ናኣዚ ካኣሌቤ ዓንጃዖ ኬብሮኦኔ ዒዛ ዴኔ ማሂ ዒንጌኔ፤
13 Josué abençoou Caleb, filho de Jefoné, e deu-lhe Hebron como herança.
14 ዬያሮ ኬብሮኦኔ ሃኖ ሄላንዳኣና ቄኔዛ ዓሢ ዪፑኔ ናኣዚ ካኣሌቤ ዜርፆ ዓጪ ማዒ ዓኣኔ፤ ዬይ ያዺ ማዔሢ ዒዚ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢም ጉሙርቂንቲ ዓይሢንቴሢሮኬ።
14 Eis por que Hebron pertence até o dia de hoje a Caleb, filho de Jefoné, o cenezeu, porque ele seguiu fielmente o Senhor, Deus de Israel.
15 ዬያኮ ቤርታ ኬብሮኦኔ ካታማ ዓርባዒ ጌይንቴያኬ፤ ዬይ ዓርባዒ ጌይንታሢ ዔናኣቄ ዓሶ ባኣካ ዼኤፒ ዓሲ ማዔያኬ።
15 {Hebron chamava-se outrora Cariat-Arbé; Arbé foi o maior homem entre os enacim.} E a terra ficou, a partir de então, tranqüila e sem guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.