Josué 11

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሃፆሬ ዓጮ ካኣቲ ያቢኔ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ባሻያ ማዔሢ ዋይዛዖ ማዶኔ ካኣቲ ዮባቤም፥ ሼምሮኔና ዓክሻፔ ዓጮ ካኣቶም፥
1 Quando Jabim, rei de Hazor, ouviu isso, enviou mensageiros a Jobabe, rei de Madom, e ao rei de Sinrom, e ao rei de Acsafe,
2 ኬዶ ዛሎኮ ጌሜራዻ ዓጮና ጌሊላ ባዞኮ ዾኦሎ ዛላ ዓኣ ካኣቶም፥
2 e aos reis que estavam ao norte, na região montanhosa, na Arabá ao sul de Quinerote, na baixada, e nos planaltos de Dor ao ocidente;
3 ዮርዳኖሴ ዶኦጮና ጌሜሮኮ ዴማ ዓባ ጌላ ዛሎይዳ ዓኣ ዶኦሬ ጌይንታ ዓጮ ካኣቶም፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዮርዳኖሴኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ጌላ ዛሎናይዳ ዓኣ ካኣናኔ ዓሶ፥ ዓሞራ ዓሶ፥ ሂኢታ ዓሶ፥ ፔርዛ ዓሶ፥ ጌሜሮ ዓጮይዳ ዓኣ ዒያቡሳ ዓሶንታ፤ ሚፂጳ ዓጮይዳ ሄርሞኔ ዹኮኮ ዴማ ዓኣ ሂዋዌ ዓሶንታኮ ካኣቶም ኪኢታ ዳኬኔ።
3 ao cananeu do oriente e do ocidente, ao amorreu, ao heteu, ao perizeu, ao jebuseu na região montanhosa, e ao heveu ao pé de Hermom na terra de Mizpá.
4 ዬያታ ፔኤኮ ፖኦሊሶና ዎላ ሙኬሢሮ ፖኦሊሶኮ ሚርጉማ ባዚ ዓቺ ማኣሻላጉዲ ማዔኔ፤ ሃሣ ዬያይዳ ሚርጌ ፓሮንታ ሳርጌላ ዖይታንታ ዎላ ዔያታ ዔኪ ዬዔኔ።
4 Saíram pois eles, com todos os seus exércitos, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
5 ዬያሮ ዬይ ካኣታ ቢያ ዖላ ዓሶ ዎላ ፔቴ ማሂ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዖላኒ ሜርሜ ጌይንታ፥ ዓልቃ ዋኣፃ ዓኣ ቤዛ ዱንኪ ዴዔኔ።
5 Todos esses reis, reunindo-se, vieram e juntos se acamparam às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
6 ዒማና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒያሱም፦ «ዔያቶ ዒጊጪፖ፤ ዚሮ ሃይማ ዎዴ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዛሎ ታኣኒ ዖልቲ ዔያቶ ቢያሢ ዎዺ ባይዛንዳኔ፤ ኔኤኒ ዔያቶ ፓራሢኮ ቃዎ ቲቂ፥ ሳርጌሎ ዖይቶዋ ታሚና ሚቻንዳኔ» ጌዔኔ።
6 Disse o Senhor a Josué: Não os temas, pois amanhã a esta hora eu os entregarei todos mortos diante de Israel. Os seus cavalos jarretarás, e os seus carros queimarás a fogo.
7 ዬያሮ ዒያሱና ዒዛኮ ዖላ ዓሶ ጉቤሢና ዴንዲ ሜሮሜይዳ ዔርቲባኣ ዖልዚ ቡሌኔ።
7 Josué, pois, com toda a gente de guerra, sobreveio-lhes de repente às águas de Merom, e deu sobre eles.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌ ዓሶም ባሺሢ ዒንጌም፥ ዔያቶ ዖሊ ኬዶ ዛሎና ሚስሬፓትማይሜና ዼኤፖ ሲዶና ጌይንታዞ ሄላንዳኣና፤ ሃሣ ዓባ ኬስካ ዛሎይዳ ዓኣ ሚፂጳ ዶኦጮ ሄላንዳኣና ዔያቶ ዳውሴኔ፤ ዒማና ዔያቶይዳፓ ፔቴ ዓሲታዖ ዓይሱዋዖ ቢያ ዎዺ ኩርሴኔ።
8 E o Senhor os entregou na mão dos israelitas, que os feriram e os perseguiram até a grande Sidom, e até Misrefote-Maim, e até o vale de Mizpe ao oriente; e feriram-nos até não lhes deixar nem sequer um.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒያሱ ዓይሤ ጎይፆ ዔያቶ ዒ ማዼኔ፤ ዎዎዴይ ጌዔቴ ዔያቶ ፓራሢኮ ቃዎ ቲቂ፥ ሳርጌሎ ዖይቶዋ ታሚና ሚቼኔ።
9 Fez-lhes Josué como o Senhor lhe dissera: os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo.
10 ዬካፓ ዒያሱ ጊንሢም ማዒ ሃፆሬ ዓጮ ዖሊ ባሺ ዓርቂ ካኣታሢያ ጬንቾ ዓፓሮና ዎዼኔ፤ ሃፆሬ ዬኖ ዎዶና ዬያ ዒስራዔኤሌ ዓሶና ዎላ ዖልታ ካኣቶ ቢያፓ ባሼ ማዒ ሃንጎዋቶ ዎይሣያኬ።
10 Naquele tempo Josué voltou e tomou também a Hazor, e feriu à espada ao seu rei, porquanto Hazor dantes era a cabeça de todos estes reinos.
11 ዒማና ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሃፆሬ ካታማ ዓኣ ዓሶ ቢያ ዎዼሢሮ ፔቴታዖ ዓቴ ዓሲባኣሴ፤ ካታሜሎዋ ዔያታ ታሚና ሚቼኔ።
11 E passaram ao fio da espada a todos os que nela havia, destruindo-os totalmente; nada restou do que tinha fôlego; e a Hazor ele queimou a fogo.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓይላሢ፥ ሙሴ ዓይሤ ጎይፆ ዒያሱ ዬያ ካታሞንታ ካኣቶንታ ቢያ ዓርቂ ጬንቾ ዓፓሮና ዎዺ ባይዚ ኩርሴኔ።
12 Josué, pois, tomou todas as cidades desses reis, e a eles mesmos, e os passou ao fio da espada, destruindo-os totalmente, como ordenara Moisés, servo do Senhor.
13 ዬኖ፥ ዒያሱ ሚቼ፥ ሃፆሬ ካታማፓ ዓታዛ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ጌሜራ ጌሜራ ማዢንቲ ዓኣ ሜሌ ካታሞ ሚቺባኣሴ።
13 Contudo, quanto às cidades que se achavam sobre os seus altos, a nenhuma delas queimou Israel, salvo somente a Hazor; a essa Josué queimou.
14 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዔኮንዶያ ኮይሳ ባኮና ቆልሞና ቢያ ዬያ ካታሞይዳፓ ፔ ቆሎ ማሂ ዔኬኔ፤ ጋዓንቴ ዓሲ ጋኣ ባኣዚ ዓይሱዋዖ ጬንቾ ዓፓሮና ጋፒሲ ዎዼኔ።
14 Mas todos os despojos dessas cidades, e o gado, tomaram-nos os filhos de Israel como presa para si; porém feriram ao fio da espada todos os homens, até os destruírem; nada deixaram do que tinha fôlego de vida.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬያኮ ቤርታ ዔያታ ዬያይዳንዳጉዲ ፔ ዓይላሢ፥ ሙሴ ዓይሤኔ፤ ሙሴያ ዒያሱ ዓይሤኔ፤ ዬያሮ ዒያሱ ዓይሢፆ ቢያ ማዺ ኩንሤኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዓይሤ ጎይፆና ዒያሱ ቢያ ባኮ ማዼኔ፤ ፔቴ ባኣዚታዎ ዓይሲባኣሴ።
15 Como o Senhor ordenara a Moisés, seu servo, assim Moisés ordenou a Josué, e assim Josué o fez; não deixou de fazer coisa alguma de tudo o que o Senhor ordenara a Moisés.
16 ዒያሱ ሃካፓ ሊካ ኬኤዚንታ ዓጮ ጌይፃ፦ ጌሜሮ ዓጮ፥ ዾኦሎ ዛሎ ዓጮ፥ ጌኤሴኤሜ ዓጮ፥ ዳውላዻ ዓጮ፥ ዮርዳኖሴ ዎሮ ዶኦጮ፥ ዒስራዔኤሌ ዓጮኮ ዳውላዻ ዓጮና ዓሎ ዓጮ ቢያ ዓርቄኔ።
16 Assim Josué tomou toda aquela terra, a região montanhosa, todo o Negebe, e toda a terra de Gósem e a baixada, e a Arabá, e a região montanhosa de Israel com a sua baixada,
17 ዒዚ ዔዶኦሜ ኮይላ ዓኣ ባኣላኣቄ ዹካፓ ዴንዲ ሄርሞኔ ዹኮ ዴማ ዓኣ ሊባኖኦሴ ዶኦጮ፤ ሃሣ ዴንዲ ባልጋኣዴ ዓጮ ሄላንዳኣና ዓኣ ካኣቶ ቢያ ዖሊ ዓርቂ ዎዼኔ፤
17 desde o monte Halaque, que sobe a Seir, até Baal-Gade, no vale do Líbano, ao pé do monte Hermom; também tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou.
18 ዬያቶ ካኣቶና ዎላ ዒ ሚርጌ ዎዴ ዖልቴኔ።
18 Por muito tempo Josué fez guerra contra todos esses reis.
19 ዒስራዔኤሌ ዓሶና ዎላ ኮሹሞና ናንጋኒ ጫኣቂ ኮሺ ናንጌ፥ ሂዋዌ ዓሶ ፃጳ ናንጋ ጌባዖኦኔ ካታሞፓ ዓታዛ ሃንጎዋታ ቢያ ዖልዚና ዓርቆናያኬ።
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeão; a todas tomaram à força de armas.
20 ዬያታ ቢያ ዒስራዔኤሌ ዓሶና ዎላ ዖልታንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶኮ ዒኖ ዶዲሺ ዋይዞ ዒፃያ ማሄኔ። ዬያሮ ዔያታ ቢያሢ ባይቃንዳጉዲ ጌይንቴም ማኣሚቃይዶ ዔያታ ዎዺንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታዺ ሙሴ ዓይሤሢ ያዺዶምኬ።
20 Porquanto do Senhor veio o endurecimento dos seus corações para saírem à guerra contra Israel, a fim de que fossem destruídos totalmente, e não achassem piedade alguma, mas fossem exterminados, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
21 ዒማና ዒያሱ ዴንዲ ዔጶና ዖዶሲ ማዔ፥ ዔናኣቄ ዜርፆ ዎዺ ጋፒሴኔ፤ ዔያታ ናንጋሢ፦ ጌሜሮ ዓጮ ኬብሮኦኔይዳ፥ ዴቢሬይዳ፥ ዓናቤይዳ፥ ዪሁዳንታ ዒስራዔኤሌንታኮ ጌሜሮ ዓጮናይዳኬ። ዒዚ ዬያ ዓሶንታ ዔያቶኮ ካታሞንታ ቢያ ባይዜኔ።
21 Naquele tempo veio Josué, e exterminou os anaquins da região montanhosa de Hebrom, de Debir, de Anabe, de toda a região montanhosa de Judá, e de toda a região montanhosa de Israel; Josué os destruiu totalmente com as suas cidades.
22 ዔናኣቄ ዜርፆይዳፓ ዒስራዔኤሌ ዓጮይዳ ዓቴ ዓሲ ባኣሴ፤ ጋዓንቴ ዻካ ዓሲ ሌሊ ጋኣዛና ጋኣቴና ዓሽዶዴናይዳ ዓቴኔ።
22 Não foi deixado nem sequer um dos anaquins na terra dos filhos de Israel; somente ficaram alguns em Gaza, em Gate, e em Asdode.
23 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዓይሤ ጎይፆ ዒያሱ ዓጬሎ ቢያ ፔ ኩጮ ጋሮ ጌልዜኔ፤ ፔቴ ፔቴ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ፃጶ ማኣሮም ዔያቶ ዓጪ ማሂ ዒንጊ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ቢያሢም ጊሽኬኔ።
23 Assim Josué tomou toda esta terra conforme tudo o que o Senhor tinha dito a Moisés; e Josué a deu em herança a Israel, pelas suas divisões, segundo as suas tribos; e a terra repousou da guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.