Jeremias 12
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ኔ ቤርታ ኔና ሞኦቲ ጌስታሢ ኔኤኒ ፒዜ ማዔሢ ዔሬዖኬ፤
1 Justo és tu, ó SENHOR, quando eu pleiteio contigo. Contudo, permita-me falar contigo sobre os teus juízos: Por que prospera o caminho do perverso? Por que razão estão felizes todos aqueles que se comportam traiçoeiramente?
2 ኔኤኒ ዔያቶ ቱኬም ዔያታ ፃጲ ዳኬኔ፤
2 Tu os plantaste, sim, eles deram raízes. Eles crescem; sim, eles produzem fruto. Tu estás próximo, às suas bocas, e longe dos seus rins.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታና ጋዓንቴ ኔ ዔራኔ፤
3 Porém tu, ó SENHOR, me conheces. Tu me viste e provaste meu coração diante de ti. Retira-os como ovelhas para o matadouro, e prepara-os para o dia da matança.
4 «ኑ ማዻ ባኮ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዛጉዋሴ» ጋዓ
4 Até quando irá a terra gemer, e as pastagens de todo campo murchar, pela perversidade daqueles que nela habitam? Os animais estão consumidos, e os pássaros, porque eles disseram: Ele não verá nosso término.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦
5 Se tu corres com homens que estão a pé, e eles têm te cansado, então como podes tu lutar contra cavalos? E se na terra de paz, onde tu confiaste, eles te cansaram, então como farás na cheia do Jordão?
6 ኔኤኮ ጌርሲንሢንታ ኔኤኮ ዑኬ ዒጊኖንታ ኔና ሃሼኔ፤
6 Porque mesmo teus irmãos, e a casa de teu pai, até eles se comportaram traiçoeiramente para contigo. Sim, eles convocaram uma multidão contra ti. Não acredites neles, ainda que te falem belas palavras.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦
7 Eu abandonei a minha casa, eu deixei a minha herança, eu entreguei a amada da minha alma na mão dos seus inimigos.
8 ታ ዴራ ታጊዳ ፑርቱሞና ዔቂ ካይዚ ዞቢጉዲ ጉዻኔ፤
8 Minha herança é para mim como um leão na floresta; levanta a sua voz contra mim, portanto eu a aborreci.
9 ታኣኒ ዶኦሬ፥ ታ ዴራ ቢያ ዛሎና
9 Minha herança é para mim como um pássaro salpicado, os pássaros de todas as direções vêm contra ela. Vinde, reuni todos os animais do campo, vinde para devorá-la.
10 ሜሌ ዴሮ ሱኡጋ ታኣኮ ዎይኖ ጎዦ ፑርቲሲ ባይዜኔ፤
10 Muitos pastores destruíram a minha vinha, eles pisotearam a minha porção, transformaram minha agradável porção em um deserto desolado.
11 ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማሂ ዔያታ ሃሼሢሮ ታ ቤርታ ጉሪ ሳዓ ማዒ ዒዛ ዓቴኔ፤
11 Eles desolaram, e a mim clama na sua desolação. A terra toda está desolada, porque nenhum homem traz isto ao coração.
12 ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዒ ዓኣ ዹካፓ
12 Os saqueadores vieram sobre todos os lugares altos, por todo o deserto, pois a espada do SENHOR devorará desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra; nenhuma carne terá paz.
13 ዴራ ታኣኮ ዛርጌ ዜርቃዖ ማርካፄ ዓንጊሢ ጮኦሬኔ፤
13 Eles semearam trigo, porém colherão espinhos. Eles se exauriram, porém não lucrarão; se envergonharam dos vossos rendimentos por causa da grande ira do SENHOR.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታ ዴሮ ዒስራዔኤሌም ታ ዒንጌ ዓጬሎ ባይዜ፥ ዒስራዔኤሌኮ ዓሺኖ ዓጮም ታ ጋዓ ባኣዚ ዓኣኔ፤ ዬያቶ ፑርቶ ዓሶ ዔያቶኮ ዓጫፓ ዓጫፓ ቱጊ ዔኪ ታ ዓኣዻንዳኔ፤ ዪሁዳ ዴሮዋ ዔያቶ ባኣካፓ ዋቂ ታ ኬሳንዳኔ።
14 Assim diz o SENHOR contra todos os meus maus vizinhos, que tocam a herança que eu fiz o meu povo Israel herdar: Eis que eu os arrancarei da sua terra, e retirarei a casa de Judá do meio deles.
15 ጋዓንቴ ዔያቶኮ ዓጫፓ ታ ዔያቶ ኬሴስካፓ ጊንሣ ዔያቶም ታ ሚጪንቲ ዔያቶ ማኣራንዳኔ፤ ፔቴ ፔቴ ዴሮ ፔኤኮ ሳዖና ፔኤኮ ዓጮና ባንሢ ታ ማሂ ዔኪ ዬዓንዳኔ።
15 E acontecerá que, após eu os ter arrancado, eu retornarei, e terei compaixão deles, e os trarei novamente, cada homem para sua herança, e cada homem para sua terra.
16 ታ ዴራ ሃንታ ጎይፆ ጉቤ ዒኔና ዔያታ ሃንታኒ ዔኤዒ ዔያታ ሃያኮ ቤርታ ታኣኮ ዴሮ ባዓኣሌ ሱንፆና ዔኤቢ ሳላዺሢ ዔርዜማ ጎይፆ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃይቆ!› ጌይ ዔያታ ሳላዻያ ማዔቴ ታ ዴሮ ባኣካ ታ ዔያቶ ናንጊሻንዳኔ፤
16 E acontecerá que, se eles diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: O SENHOR vive, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então eles serão edificados no meio do meu povo.
17 ዔያቶ ባኣካ ታኣም ዋይዙዋ ዴሬ ዓኣቴ ጋዓንቴ ቱጊ ዳኪ ታኣኒ ባይዛንዳኔ፤ ዬያ ጌዔሢ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።»
17 Mas se eles não obedecerem, eu removerei e destruirei completamente aquela nação, diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.