Jeremias 10

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ዒስራዔኤሌ ዴሬዮቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢም ኬኤዛ ባኮ ዋይዙዋቴ፤
1 Escutai, casa de Israel, a palavra que o Senhor vos dirige! Oráculo do Senhor:
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦
2 Não imiteis o procedimento dos pagãos; nem temais os sinais celestes, como os temem os pagãos,
3 ሜሌ ዓሶኮ ዔያታ ጉሙርቂ ካኣሽኪ ናንጋ ባካ ጉሪ ባኣዚኬ፤
3 porquanto os deuses desses povos são apenas vaidade. São cepos abatidos na floresta, obra trabalhada pelo cinzel do artesão,
4 ዬያ ዔያታ ቢራ ዓንጊና ሃሣ ዎርቄና ጳርቂ ሚዛጲሳኔ፤
4 decorada com prata e ouro. A golpes de martelo são-lhes fixados os pregos {e postos em seus lugares} para que não se movam.
5 ዬይ ባካ ቲኢኪንታ ካፒንታ ዬያጉዴ ባኮዋ ዒጊቻኒ
5 Assemelham-se esses deuses a uma estaca em campo de pepinos, que devem ser levados, pois não caminham. Não os temais, pois que vos não podem fazer mal, nem têm o poder de fazer o bem.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔጉዴያ ዖኦኒያ ባኣሴ፤
6 Nenhum se assemelha a vós, Senhor, que sois grande. E por causa de vosso poder, grande é também vosso nome.
7 ካኣቶኮ ቢያ ኔኤኒ ካኣቲ ማዔሢሮ ኔና ዒጊጩዋይ ዖናዳይ?
7 Quem não vos há de temer, rei dos povos? A vós é devido todo respeito, porquanto entre os sábios dos povos pagãos, e nos seus reinos, nenhum se assemelha a vós.
8 ቢያሢ ዔራቶ ባይቂ ዔዔኤያንዳኣፓዓቴም
8 São todos eles néscios e insensatos, e seus ensinamentos são vaidade, pura lenha.
9 ዬይ ማሊሲ ኮሾና ባካ ቴርሴሴፓ ዔኪ ሙኮና ቢራ ዓንጊና፤
9 É prata batida, importada de Társis, ouro de Ofir, trabalho de escultor e de ourives, revestido de púrpura arroxeada e vermelha: não passam de obra de artista.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ጋዓንቴ ጎኔ ፆኦሲኬ፤
10 O Senhor, ao contrário, é verdadeiramente Deus, Deus vivo, eterno rei. Treme a terra ante a sua cólera, e os povos pagãos não podem suportar sua ira.
11 «ሜሌ ፆኦዛ ጫሪንጮና ሳዖና ማዢባኣያ ማዒፆ፤
11 {Dir-lhes-eis, portanto: os deuses que não fizeram o céu e a terra desaparecerão da terra e de sob os céus.}
12 ፆኦሲ ፔ ዎልቆና ሳዖ ማዤኔ፤
12 Só ele criou a terra pelo seu poder e consolidou o mundo pela sua sabedoria, desdobrando os céus pela sua inteligência.
13 ዒዛ ዓይሥሢና ጫሪንጮ ዑፃ ዓኣ ዋኣፃ ዴቺንታ ዑኡሲ ዋይዚሳኔ፤
13 Ao som de sua voz, reúnem-se as águas nos céus; dos confins da terra manda subir as nuvens, e transforma os relâmpagos em chuvas, fazendo desencadearem-se os ventos de seus redutos.
14 ቢያሢ ዔራቶ ባይዚ ዔዔኤዬኔ፤
14 Então, os homens se tornam estupefatos e aturdidos, e se envergonha o artista da estátua que concebeu, porque são apenas mentira os ídolos que fundiu, e neles não respira vida.
15 ዬይ ፆኦዞ ማሂ ኮሾና ባካ
15 São apenas vãos simulacros que se desvanecerão no dia do castigo.
16 ያይቆኦቤ ፆኦሲ ጋዓንቴ ዬያቶጉዲቱዋሴ፤
16 Não se dá o mesmo com aquele que é a herança de Jacó, pois foi ele que tudo criou, e Israel é a sua tribo. E seu nome é JAVÉ dos exércitos.
17 ዒንሢ ማንጊንቲ ዓኣ፥ ዬሩሳላሜ ካታማ ናንጋ ዴራ!
17 Apanha da terra o teu fardo, tu que estás sitiada!
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦
18 Pois assim falou o Senhor: lançarei ao longe, de uma vez, os habitantes desta terra, e os acompanharei de perto para que me encontrem.
19 ዬሩሳላሜ ዴራ ዒላቲ ዒላቲ ሂዚ ጋዓንዳኔ፦
19 Ai de mim, por causa de minha ferida! É bem dolorosa a minha chaga! Eu havia dito: fosse apenas esse o meu mal, eu o suportaria!
20 ኑኡኮ ዓፒሎና ማዦና ማኣራ ሻሂንቴኔ፤
20 Foi devastada a minha tenda, e suas cordas todas se romperam. Abandonaram-me meus filhos, e não mais existem; ninguém mais tenho para levantá-la, e de novo erguer meu pavilhão.
21 ታኣኒ ማሃዖ ሂዚ ጌዔኔ፦
21 Na verdade, são néscios os pastores; não procuram mais o Senhor. Por isso não logram êxito e dispersaram-se os seus rebanhos.
22 ዋይዙዋቴ፤ ዓኪ ሃይሴ ኬኤዚንታኔ!
22 Eis que se propaga um grande rumor, e o eco de um imenso tumulto vem do norte para transformar as cidades de Judá num deserto, num covil de chacais.
23 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዓሲኮ ሼምፓ ዬያ ዓሢ ኩጫ ማዒባኣሢ
23 Bem sei, Senhor, que não é o homem dono de seu destino, e que ao caminhante não lhe assiste o poder de dirigir seus passos.
24 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ፒዜ ዎጋያ ማዔሢሮ ኑና ዞሪ ጎሬ፤
24 Castigai-nos, Senhor, mas com eqüidade, e não com furor, para que não sejamos reduzidos ao nada.
25 ኔኤኮ ዻጎ ኔና ዔሩዋ ዓሶና ኔ ሱንፆ ዔኤሊ ካኣሽኩዋ ዴሮይዳ ጮኦሽኬ፤
25 Derramai esse furor sobre as nações que vos desconhecem, sobre os povos que não invocam o vosso nome, pois que eles devoraram Jacó, e o consumiram, transformando-lhe as casas em deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.