Jó 37
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 «ዢኢፖ ዒሮ ዎልቆና ዒና ታኣኮ ዲቃቴኔ፤
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 ዒዛኮ ዻንጋፓ ኬስካ ዑኡዞ ዋይዙዋቴ፤
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 ዜኤሊንፆ ጫሪንጮ ዴሞ ቢያ ዳካኔ፤
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 ዬካፓ ፔኤኮ ዎልቆ ዑኡዞ ዒ ጉኡሚሳኔ፤
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 ፆኦሲ ዲቃሢ ሄርሺሳያ ማዔ ዑኡዞና ጉጉንሣኔ፤
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 ሻቺ ሳዖይዳ ዒ ኬይሳኔ፤
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 ዒ ማዤ ዓሳ ዒዛ ማዾ ዔራንዳጉዲ
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 ዒማና ካዮ ቦዓ
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 ዼኤፒ ዢባሬ ዾኦሎ ዛላፓ ዔቃኔ፤
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 ፆኦሲ ዑኡዛ ዋኣፆ ሺሚሻኔ፤
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 ሻኣራ ዋኣሢ ዓርቃንዳጉዲ ዒ ማሃኔ፤
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይሤም ሻኣራ ዓጮ ቢያ ሺራኔ፤
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 ፆኦሲ ዒርዚ ዋርቂሻሢ፦
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 «ዔዞ ዒዮቤ! ሂንዳ ሊኢጊ ዋይዜ፤
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 ፆኦሲ ሻኣሮ ዎማይዲ ፓይዲ ዛጋቴያ
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 ሻኣሮ ሌካ ዢባሮ ዑፃ ዒ ማሃሢና
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 ጫሪንጫ ሞኦና ዓንጊጉዲ ዶዴ ዎዶና
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 ፆኦሲ ጫሪንጮ ዓልቄ ሌማሌኤሼጉዲ ቡሊ ዼጊዲ ሂኢሤቴ
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 ኑኡኮ ዒና ዹሚ ማዔም
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 ፆኦሲም ኬኤዛንዳኔ ጌዒ ዖኦጪሢና
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 «ዢባራ ሻኣሮ ጫሪንጫፓ ዳኪ ፖዒሴ ዎዶና
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 ኬዶ ዛላፓ ዎርቄጉዲ ጌኤሺ ፖዔ ሙካንዳኔ፤
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 ፆኦሲ ዛጊንታኒ ዳንዳዓያቱዋሴ፤
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 ፔ ማሊፆና ‹ኑ ዔራኬ› ጋዓዞንሢ ዒ ቦሃሢሮ
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.