Jó 27
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC
1 ዒዮቤ ቃሲ ኬኤዛዖ ሂዚ ጌዔኔ፦
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 «ፒዜ ዎጌ ዎጊሢ ዒፂ
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 ሼምፓሢኮ ዑኡሲ ታኣም ፆኦሲ ዒንጌም
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 ፔቴታዖ ፑርታ ባኣዚ ታ ዻንጋፓ ኬስካዓ፤
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 ዒንሢ ጌዔ ባኮ ቢያ ፒዜኬ ጌይ
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 « ‹ታ ፒዜኬ› ጌይፆይዳፓ ዎይቴቴያ ጊንሢም ታ ጋዓዓ፤
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 «ታና ዒፃ ዓሶና ማካ ዓሳኣ ቢያ
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 ፆኦሲ ሼምፓሢ ዔያቶኮ ዓሽካፓ ዱማሲ
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 ሜታ ዔያቶ ሄሌ ዎዶና
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ጎዳሢና ዔያታ ዎዛዻ?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 «ፆኦሲ ዎልቃ ዎዚጉዲ ዼኤፒታቴያ
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 ዒንሢ ዬያ ቢያ ዔዔራያኬ፤
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 «ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ጎዳ
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 ናኣታ ዔያቶኮ ሚርጌቴያ ዖልዚና ጋፓንዳኔ፤
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 ዬያይዳፓ ዓቴዞንሢ ሃርጌና ጋፓንዳኔ፤
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 ፑርቶ ዓሶኮ ማኣሻላጉዲ ፓይዲባኣ
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 ጋዓንቴ ፑርቶ ዓሳ ቡኩሴ ማኣዓሢ
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 ዔያታ ማዣ ማኣራ ሻንጌ ፓቲሌና ማዦናያ
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 ፑርቶ ዓሳ ጋፒንሢ ዖርጎቺ ማዒ ሻኣሎይዳ ላሃንዳኔ፤
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 ዲቃቲሢ ዲጲጉዲ ዔሩዋንቴ ዔያቶ ሄላንዳኔ፤
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 ዓባ ኬስካ ባንፆ ዢባራ
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 ጳሽኪ ዔያታ ቶላኒ ማላ ዎዶና
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 ዬይ ዢባራ ቶኦቺሢና ኩጮ ፔኤሲ ባዒ ባዒ
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.