Jó 24

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «ፆኦሲ ዎጎ ዎጋ ዎዶ ዓይጎሮ ሜንሡዋይ?
1 "Por que o Todo-poderoso não marca as datas para julgamento? Por que aqueles que o conhecem não chegam a vê-las?
2 «ፑርቶ ዓሳ ፔ ቤዞ ዳልጊሻኒ ዛጶ ሻሃኔ፤
2 Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
3 ዜኤሮ ናኣቶኮ ሃሮ ዔያታ ቡሪ ዔካኔ፤
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
4 ማንቆ ዓሶ ሻኣኪንቲሢና ጎይፃፓ ዔያታ ዳውሳኔ፤
4 Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
5 «ማንቆ ዓሳ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ
5 Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
6 ዔያታ ቆልማ ሙዓ ባኮ ፔኤሮ ሙዓኒ ፔኤም ቡኩሳንዳኔ፤
6 Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
7 ዔያታ ዋንቶ ጉቤ ካሎ ላሂ ዎርቃኔ፤
7 Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
8 ዹኮይዳ ዋርቃ ዒሮና ዑፃ ዔያቶኮ ዎዓኔ፤
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
9 «ፑርቶ ዓሳ ዓዴባኣ ዜኤሮ ናኣታ ዔያቶም ማዻያ ማዓንዳጉዲ
9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 ማንቆ ዓሳ ፔቴታዖ ማኣዓ ባኣንቴ
10 Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 ፑርቶ ዓሶኮ ዔቦ ቱኮ ጎዦይዳ
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 ካታማ ካታማ ሃይቃኒ
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
13 «ፖዒ ዒፃ ዓሲ ዓኣኔ፤
13 "Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
14 ዓሲ ዎዻ ዓሲ ሃጊ ዹሚ ዓኣንቴ ሚኢሪ ዔቂ
14 De manhã o assassino se levanta e mata os pobres e os necessitados; de noite age como ladrão.
15 ዞኦስካ ኮኦማ ዓሲ ሳዓ ዓማንዳማ ካፓኔ፤
15 Os olhos do adúltero ficam à espera do crepúsculo; ‘Nenhum olho me verá’, pensa ele; e mantém oculto o rosto.
16 ዉሲ ዹሚና ማኣሪ ቦኦኪ ዉኡቃኒ ጌላኔ፤
16 No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz.
17 ዹሚና ሜቶ ማዢሢ ዔያቶ ዎዛሳሢሮ
17 Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
18 «ፑርቶ ዓሳ ዲጲ ዋኣሢና ፒፂንቲ ዔውታንዳኔ፤
18 "São, porém, como espuma sobre as águas; sua parte da terra foi amaldiçoada, e por isso ninguém vai às vinhas.
19 ሻቺ ዖይዺና ዓልቄም ዋኣፃኣ ሚጪ ባይቃሢጉዲ
19 Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.
20 ዓሲ ቢያ ዔያቶ ዋላንዳኔ፤
20 Sua mãe os esquece, os vermes se banqueteiam neles. Ninguém se lembra dos maus; quebram-se como árvores.
21 ዬይ ቢያ ዔያቶ ሄሌሢ
21 Devoram a estéril e sem filhos e não mostram bondade para com a viúva.
22 ፆኦሲ ጋዓንቴ ፔ ዎልቆና
22 Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
23 ዔያታ ኮሺና ናንጋንዳጉዲ ፆኦሲ ዓይሤቴያ
23 Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas os vigia atento nos caminhos que seguem.
24 ፑርቶ ዓሳ ዻካ ዎዴም ዖርጎጫኔ፤
24 Por um breve instante são exaltados, e depois se vão; colhidos como todos os demais; ceifados como espigas de cereal.
25 ‹ዬይ ያዺ ማዓኒ ዳንዳዑዋሴ› ጋዓ ዓሲ ዓኣ?
25 "Se não é assim, quem poderá provar que minto e reduzir a nada as minhas palavras? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.